Sathigur Mili-ai Oulutee Bhee Bhaa-ee Jeevuth Murai Thaa Boojh Paae
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਭਾਈ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ਤਾ ਬੂਝ ਪਾਇ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Sorath on Page 981
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮ: ਦੁਤੁਕੇ

Sorath Ma 3 Dhuthukae ||

Sorat'h, Third Mehl, Du-Tukas:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਭਾਈ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ਤਾ ਬੂਝ ਪਾਇ

Sathigur Miliai Oulattee Bhee Bhaee Jeevath Marai Tha Boojh Pae ||

Meeting the True Guru, one turns away from the world, O Siblings of Destiny; when he remains dead while yet alive, he obtains true understanding.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸੋ ਗੁਰੂ ਸੋ ਸਿਖੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿਸੁ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥

So Guroo So Sikh Hai Bhaee Jis Jothee Joth Milae ||1||

He alone is the Guru, and he alone is a Sikh, O Siblings of Destiny, whose light merges in the Light. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Amar Das


ਮਨ ਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ

Man Rae Har Har Saethee Liv Lae ||

O my mind, be lovingly attuned to the Name of the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Amar Das


ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਏ ਹਰਿ ਥਾਇ ਰਹਾਉ

Man Har Jap Meetha Lagai Bhaee Guramukh Paeae Har Thhae || Rehao ||

Chanting the Name of the Lord, it seems so sweet to the mind, O Siblings of Destiny; the Gurmukhs obtain a place in the Court of the Lord. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ

Bin Gur Preeth N Oopajai Bhaee Manamukh Dhoojai Bhae ||

Without the Guru, love for the Lord does not well up, O Siblings of Destiny; the self-willed manmukhs are engrossed in the love of duality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Amar Das


ਤੁਹ ਕੁਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਈ ਪਲੈ ਕਿਛੂ ਪਾਇ ॥੨॥

Thuh Kuttehi Manamukh Karam Karehi Bhaee Palai Kishhoo N Pae ||2||

Actions performed by the manmukh are like the threshing of the chaff - they obtain nothing for their efforts. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Amar Das


ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਰਵਿਆ ਭਾਈ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਿ

Gur Miliai Nam Man Ravia Bhaee Sachee Preeth Piar ||

Meeting the Guru, the Naam comes to permeate the mind, O Siblings of Destiny, with true love and affection.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Amar Das


ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਰਵੈ ਭਾਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰਿ ॥੩॥

Sadha Har Kae Gun Ravai Bhaee Gur Kai Haeth Apar ||3||

He always sings the Glorious Praises of the Lord, O Siblings of Destiny, with infinite love for the Guru. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Amar Das


ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ

Aeia So Paravan Hai Bhaee J Gur Saeva Chith Lae ||

How blessed and approved is his coming into the world, O Siblings of Destiny, who focuses his mind on serving the Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੮॥

Naanak Nam Har Paeeai Bhaee Gur Sabadhee Maelae ||4||8||

O Nanak, the Name of the Lord is obtained, O Siblings of Destiny, through the Word of the Guru's Shabad, and we merge with the Lord. ||4||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Amar Das