Sehaj Sumaaeiou Dhev
ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਦੇਵ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Page 949
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ

Gourree Mehala 5 ||

Gauree, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਦੇਵ

Sehaj Samaeiou Dhaev ||

I am intuitively absorbed in the Divine Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Mo Ko Sathigur Bheae Dhaeial Dhaev ||1|| Rehao ||

The Divine True Guru has become Merciful to me. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਾਟਿ ਜੇਵਰੀ ਕੀਓ ਦਾਸਰੋ ਸੰਤਨ ਟਹਲਾਇਓ

Katt Jaevaree Keeou Dhasaro Santhan Ttehalaeiou ||

Cutting away the halter, He has made me His slave, and now I work for the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਏਕ ਨਾਮ ਕੋ ਥੀਓ ਪੂਜਾਰੀ ਮੋ ਕਉ ਅਚਰਜੁ ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ॥੧॥

Eaek Nam Ko Thheeou Poojaree Mo Ko Acharaj Gurehi Dhikhaeiou ||1||

I have become a worshipper of the One Name; the Guru has shown me this amazing wonder. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਸਰਬ ਉਜੀਆਰਾ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਹਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ

Bhaeiou Pragas Sarab Oujeeara Gur Gian Manehi Pragattaeiou ||

The Divine Light has dawned, and everything is illuminated; the Guru has revealed this spiritual wisdom to my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਪੀਓ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਅਨਭੈ ਠਹਰਾਇਓ ॥੨॥

Anmrith Nam Peeou Man Thripathia Anabhai Theharaeiou ||2||

Drinking deeply of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, my mind is satisfied, and my fears have been vanquished. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਾਨਿ ਆਗਿਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਦੂਖਹ ਠਾਉ ਗਵਾਇਓ

Man Agia Sarab Sukh Paeae Dhookheh Thao Gavaeiou ||

Accepting the Command of the Lord's Will, I have found total peace; the home of suffering has been destroyed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਉ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਠਾਕੁਰ ਸਭੁ ਆਨਦ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਓ ॥੩॥

Jo Suprasann Bheae Prabh Thakur Sabh Anadh Roop Dhikhaeiou ||3||

When God, our Lord and Master was totally pleased, He revealed everything in the form of ecstasy. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾ ਕਿਛੁ ਆਵਤ ਨਾ ਕਿਛੁ ਜਾਵਤ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਕੀਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ

Na Kishh Avath Na Kishh Javath Sabh Khael Keeou Har Raeiou ||

Nothing comes, and nothing goes; this play is all set in motion by the Lord, the Sovereign King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਗਮ ਅਗਮ ਹੈ ਠਾਕੁਰ ਭਗਤ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥੪॥੧੫॥੧੩੬॥

Kahu Naanak Agam Agam Hai Thakur Bhagath Ttaek Har Naeiou ||4||15||136||

Says Nanak, our Lord and Master is inaccessible and unfathomable. The Lord's devotees take His Name as their Support. ||4||15||136||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev