Sikhuhu Subudh Pi-aariho Junum Murun Kee Tek
ਸਿਖਹੁ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਿਹੋ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਟੇਕ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Page 290
in Section 'Shahi Shahanshah Gur Gobind Singh' of Amrit Keertan Gutka.

ਮ:

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੯੦ ਪੰ. ੮੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਿਖਹੁ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਿਹੋ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਟੇਕ

Sikhahu Sabadh Piariho Janam Maran Kee Ttaek ||

O Sikhs, love the Word of the Shabad; in life and death, it is our only support.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੯੦ ਪੰ. ੮੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੁਖ ਊਜਲ ਸਦਾ ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਏਕ ॥੨॥

Mukh Oojal Sadha Sukhee Naanak Simarath Eaek ||2||

Your face shall be radiant, and you shall find a lasting peace, O Nanak, remembering the One Lord in meditation. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੯੦ ਪੰ. ੮੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਿਖਹੁ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਿਹੋ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਟੇਕ

Sikhahu Sabadh Piariho Janam Maran Kee Ttaek ||

Study the Word of the Shabad, O beloveds. It is your anchoring support in life and in death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਦਾ ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਏਕ ॥੧॥

Mukh Oojal Sadha Sukhee Naanak Simarath Eaek ||1||

Your face shall be radiant, and you will be at peace forever, O Nanak, meditating in remembrance on the One Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ਸੰਤਹੁ ॥੧॥

Man Than Ratha Ram Piarae Har Praem Bhagath Ban Aee Santhahu ||1||

My mind and body are imbued with my Beloved Lord; I have been blessed with loving devotion to the Lord, O Saints. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਸੰਤਹੁ

Sathigur Khaep Nibahee Santhahu ||

The True Guru has approved my cargo, O Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਦਾਸ ਕਉ ਦੀਆ ਸਗਲੀ ਤ੍ਰਿਸਨ ਉਲਾਹੀ ਸੰਤਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Nam Laha Dhas Ko Dheea Sagalee Thrisan Oulahee Santhahu ||1|| Rehao ||

He has blessed His slave with the profit of the Lord's Name; all my thirst is quenched, O Saints. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਲਾਲੁ ਇਕੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਜਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੨॥

Khojath Khojath Lal Eik Paeia Har Keemath Kehan N Jaee Santhahu ||2||

Searching and searching, I have found the One Lord, the jewel; I cannot express His value, O Saints. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨਾ ਸਾਚੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੩॥

Charan Kamal Sio Lago Dhhiana Sachai Dharas Samaee Santhahu ||3||

I focus my meditation on His Lotus Feet; I am absorbed in the True Vision of His Darshan, O Saints. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਗਾਵਤ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੪॥

Gun Gavath Gavath Bheae Nihala Har Simarath Thripath Aghaee Santhahu ||4||

Singing, singing His Glorious Praises, I am enraptured; meditating in remembrance on the Lord, I am satisfied and fulfilled, O Saints. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੫॥

Atham Ram Ravia Sabh Anthar Kath Avai Kath Jaee Santhahu ||5||

The Lord, the Supreme Soul, is permeating within all; what comes, and what goes, O Saints? ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸਭ ਜੀਆ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੬॥

Adh Jugadhee Hai Bhee Hosee Sabh Jeea Ka Sukhadhaee Santhahu ||6||

At the very beginning of time, and throughout the ages, He is, and He shall always be; He is the Giver of peace to all beings, O Saints. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਆਪਿ ਬੇਅੰਤੁ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੭॥

Ap Baeanth Anth Nehee Paeeai Poor Rehia Sabh Thaee Santhahu ||7||

He Himself is endless; His end cannot be found. He is totally pervading and permeating everywhere, O Saints. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਮਾਲੁ ਜੋਬਨੁ ਸੁਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬਾਪੁ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੮॥੨॥੭॥

Meeth Sajan Mal Joban Suth Har Naanak Bap Maeree Maee Santhahu ||8||2||7||

Nanak: the Lord is my friend, companion, wealth, youth, son, father and mother, O Saints. ||8||2||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev