So Tikaa So Baihunaa So-ee Dheebaan
ਸੋ ਟਿਕਾ ਸੋ ਬੈਹਣਾ ਸੋਈ ਦੀਬਾਣੁ ॥

This shabad is by Bhatt Satta & Balwand in Raag Raamkali on Page 256
in Section 'Bhulay Amardaas Gun Tere' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋ ਟਿਕਾ ਸੋ ਬੈਹਣਾ ਸੋਈ ਦੀਬਾਣੁ

So Ttika So Baihana Soee Dheeban ||

The same mark on the forehead, the same throne, and the same Royal Court.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਪਿਯੂ ਦਾਦੇ ਜੇਵਿਹਾ ਪੋਤਾ ਪਰਵਾਣੁ

Piyoo Dhadhae Jaeviha Potha Paravan ||

Just like the father and grandfather, the son is approved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਜਿਨਿ ਬਾਸਕੁ ਨੇਤ੍ਰੈ ਘਤਿਆ ਕਰਿ ਨੇਹੀ ਤਾਣੁ ਜਿਨਿ ਸਮੁੰਦੁ ਵਿਰੋਲਿਆ ਕਰਿ ਮੇਰੁ ਮਧਾਣੁ

Jin Basak Naethrai Ghathia Kar Naehee Than || Jin Samundh Virolia Kar Maer Madhhan ||

He took the thousand-headed serpent as his churning string, and with the force of devotional love, he churned the ocean of the world with his churning stick, the Sumayr mountain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਚਉਦਹ ਰਤਨ ਨਿਕਾਲਿਅਨੁ ਕੀਤੋਨੁ ਚਾਨਾਣੁ

Choudheh Rathan Nikalian Keethon Chanan ||

He extracted the fourteen jewels, and brought forth the Divine Light.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਘੋੜਾ ਕੀਤੋ ਸਹਜ ਦਾ ਜਤੁ ਕੀਓ ਪਲਾਣੁ

Ghorra Keetho Sehaj Dha Jath Keeou Palan ||

He made intuition his horse, and chastity his saddle.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਧਣਖੁ ਚੜਾਇਓ ਸਤ ਦਾ ਜਸ ਹੰਦਾ ਬਾਣੁ

Dhhanakh Charraeiou Sath Dha Jas Handha Ban ||

He placed the arrow of the Lord's Praise in the bow of Truth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਕਲਿ ਵਿਚਿ ਧੂ ਅੰਧਾਰੁ ਸਾ ਚੜਿਆ ਰੈ ਭਾਣੁ

Kal Vich Dhhoo Andhhar Sa Charria Rai Bhan ||

In this Dark Age of Kali Yuga, there was only pitch darkness. Then, He rose like the sun to illuminate the darkness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਸਤਹੁ ਖੇਤੁ ਜਮਾਇਓ ਸਤਹੁ ਛਾਵਾਣੁ

Sathahu Khaeth Jamaeiou Sathahu Shhavan ||

He farms the field of Truth, and spreads out the canopy of Truth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਨਿਤ ਰਸੋਈ ਤੇਰੀਐ ਘਿਉ ਮੈਦਾ ਖਾਣੁ

Nith Rasoee Thaereeai Ghio Maidha Khan ||

Your kitchen always has ghee and flour to eat.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾਂ ਸੁਝੀਓਸੁ ਮਨ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਪਰਵਾਣੁ

Charae Kunddan Sujheeous Man Mehi Sabadh Paravan ||

You understand the four corners of the universe; in your mind, the Word of the Shabad is approved and supreme.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੭
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਨਿਵਾਰਿਓ ਕਰਿ ਨਦਰਿ ਨੀਸਾਣੁ

Ava Goun Nivariou Kar Nadhar Neesan ||

You eliminate the comings and goings of reincarnation, and bestow the insignia of Your Glance of Grace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੮
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਅਉਤਰਿਆ ਅਉਤਾਰੁ ਲੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ

Aoutharia Aouthar Lai So Purakh Sujan ||

You are the Avataar, the Incarnation of the all-knowing Primal Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੨੯
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਝਖੜਿ ਵਾਉ ਡੋਲਈ ਪਰਬਤੁ ਮੇਰਾਣੁ

Jhakharr Vao N Ddolee Parabath Maeran ||

You are not pushed or shaken by the storm and the wind; you are like the Sumayr Mountain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੦
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਜਾਣੈ ਬਿਰਥਾ ਜੀਅ ਕੀ ਜਾਣੀ ਹੂ ਜਾਣੁ

Janai Birathha Jeea Kee Janee Hoo Jan ||

You know the inner state of the soul; You are the Knower of knowers.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੧
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ਜਾਂ ਤੂ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ

Kia Salahee Sachae Pathisah Jan Thoo Sugharr Sujan ||

How can I praise You, O True Supreme King, when You are so wise and all-knowing?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੨
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਦਾਨੁ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਵਸੀ ਸੋ ਸਤੇ ਦਾਣੁ

Dhan J Sathigur Bhavasee So Sathae Dhan ||

Those blessings granted by the Pleasure of the True Guru - please bless Satta with those gifts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੩
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਨਾਨਕ ਹੰਦਾ ਛਤ੍ਰੁ ਸਿਰਿ ਉਮਤਿ ਹੈਰਾਣੁ

Naanak Handha Shhathra Sir Oumath Hairan ||

Seeing Nanak's canopy waving over Your head, everyone was astonished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੪
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਸੋ ਟਿਕਾ ਸੋ ਬੈਹਣਾ ਸੋਈ ਦੀਬਾਣੁ

So Ttika So Baihana Soee Dheeban ||

The same mark on the forehead, the same throne, and the same Royal Court.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੫
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਪਿਯੂ ਦਾਦੇ ਜੇਵਿਹਾ ਪੋਤ੍ਰਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥੬॥

Piyoo Dhadhae Jaeviha Pothra Paravan ||6||

Just like the father and grandfather, the son is approved. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੫੬ ਪੰ. ੩੬
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand