Surupunee The Oopar Nehee Bulee-aa
ਸਰਪਨੀ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਹੀ ਬਲੀਆ

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Page 719
in Section 'Mayaa Hoee Naagnee' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਇਕਤੁਕੇ

Asa Eikathukae 4 ||

Aasaa, 4 Ik-Tukas:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸਰਪਨੀ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਹੀ ਬਲੀਆ

Sarapanee Thae Oopar Nehee Baleea ||

No one is more powerful than the she-serpent Maya,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹਾਦੇਉ ਛਲੀਆ ॥੧॥

Jin Brehama Bisan Mehadhaeo Shhaleea ||1||

Who deceived even Brahma, Vishnu and Shiva. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Bhagat Kabir


ਮਾਰੁ ਮਾਰੁ ਸ੍ਰਪਨੀ ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਪੈਠੀ

Mar Mar Srapanee Niramal Jal Paithee ||

Having bitten and struck them down, she now sits in the immaculate waters.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਡਸੀਅਲੇ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਡੀਠੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jin Thribhavan Ddaseealae Gur Prasadh Ddeethee ||1|| Rehao ||

By Guru's Grace, I have seen her, who has bitten the three worlds. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਸ੍ਰਪਨੀ ਕਿਆ ਕਹਹੁ ਭਾਈ

Srapanee Srapanee Kia Kehahu Bhaee ||

O Siblings of Destiny, why is she called a she-serpent?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਿਨਿ ਸਾਚੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨਿ ਸ੍ਰਪਨੀ ਖਾਈ ॥੨॥

Jin Sach Pashhania Thin Srapanee Khaee ||2||

One who realizes the True Lord, devours the she-serpent. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਤੇ ਆਨ ਛੂਛ ਨਹੀ ਅਵਰਾ

Srapanee Thae An Shhooshh Nehee Avara ||

No one else is more frivolous than this she-serpent.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸ੍ਰਪਨੀ ਜੀਤੀ ਕਹਾ ਕਰੈ ਜਮਰਾ ॥੩॥

Srapanee Jeethee Keha Karai Jamara ||3||

When the she-serpent is overcome, what can the Messengers of the King of Death do? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ

Eih Srapanee Tha Kee Keethee Hoee ||

This she-serpent is created by Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬਲੁ ਅਬਲੁ ਕਿਆ ਇਸ ਤੇ ਹੋਈ ॥੪॥

Bal Abal Kia Eis Thae Hoee ||4||

What power or weakness does she have by herself? ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Bhagat Kabir


ਇਹ ਬਸਤੀ ਤਾ ਬਸਤ ਸਰੀਰਾ

Eih Basathee Tha Basath Sareera ||

If she abides with the mortal, then his soul abides in his body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Bhagat Kabir


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਹਜਿ ਤਰੇ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੧੯॥

Gur Prasadh Sehaj Tharae Kabeera ||5||6||19||

By Guru's Grace, Kabeer has easily crossed over. ||5||6||19||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Bhagat Kabir