Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚੀਤੁ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Gauri on Page 97
in Section 'Eh Neech Karam Har Meray' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ

Gourree Mehalaa 1 ||

Gauree, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚੀਤੁ

Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||

The conscious mind is engrossed in sexual desire, anger and Maya.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਝੂਠ ਵਿਕਾਰਿ ਜਾਗੈ ਹਿਤ ਚੀਤੁ

Jhooth Vikaar Jaagai Hith Cheeth ||

The conscious mind is awake only to falsehood, corruption and attachment.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪੂੰਜੀ ਪਾਪ ਲੋਭ ਕੀ ਕੀਤੁ

Poonjee Paap Lobh Kee Keeth ||

It gathers in the assets of sin and greed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਸੁਚੀਤੁ ॥੧॥

Thar Thaaree Man Naam Sucheeth ||1||

So swim across the river of life, O my mind, with the Sacred Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਾਚੇ ਮੈ ਤੇਰੀ ਟੇਕ

Vaahu Vaahu Saachae Mai Thaeree Ttaek ||

Waaho! Waaho! - Great! Great is my True Lord! I seek Your All-powerful Support.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹਉ ਪਾਪੀ ਤੂੰ ਨਿਰਮਲੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ho Paapee Thoon Niramal Eaek ||1|| Rehaao ||

I am a sinner - You alone are pure. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅਗਨਿ ਪਾਣੀ ਬੋਲੈ ਭੜਵਾਉ

Agan Paanee Bolai Bharravaao ||

Fire and water join together, and the breath roars in its fury!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜਿਹਵਾ ਇੰਦ੍ਰੀ ਏਕੁ ਸੁਆਉ

Jihavaa Eindhree Eaek Suaao ||

The tongue and the sex organs each seek to taste.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਦਿਸਟਿ ਵਿਕਾਰੀ ਨਾਹੀ ਭਉ ਭਾਉ

Dhisatt Vikaaree Naahee Bho Bhaao ||

The eyes which look upon corruption do not know the Love and the Fear of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਆਪੁ ਮਾਰੇ ਤਾ ਪਾਏ ਨਾਉ ॥੨॥

Aap Maarae Thaa Paaeae Naao ||2||

Conquering self-conceit, one obtains the Name. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਮਰਣੁ ਹੋਇ

Sabadh Marai Fir Maran N Hoe ||

One who dies in the Word of the Shabad, shall never again have to die.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਮੂਏ ਕਿਉ ਪੂਰਾ ਹੋਇ

Bin Mooeae Kio Pooraa Hoe ||

Without such a death, how can one attain perfection?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪਰਪੰਚਿ ਵਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਮਨੁ ਦੋਇ

Parapanch Viaap Rehiaa Man Dhoe ||

The mind is engrossed in deception, treachery and duality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥

Thhir Naaraaein Karae S Hoe ||3||

Whatever the Immortal Lord does, comes to pass. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬੋਹਿਥਿ ਚੜਉ ਜਾ ਆਵੈ ਵਾਰੁ

Bohithh Charro Jaa Aavai Vaar ||

So get aboard that boat when your turn comes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਠਾਕੇ ਬੋਹਿਥ ਦਰਗਹ ਮਾਰ

Thaakae Bohithh Dharageh Maar ||

Those who fail to embark upon that boat shall be beaten in the Court of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੁਆਰੁ

Sach Saalaahee Dhhann Guradhuaar ||

Blessed is that Gurdwara, the Guru's Gate, where the Praises of the True Lord are sung.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਘਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੪॥੭॥

Naanak Dhar Ghar Eaekankaar ||4||7||

O Nanak, the One Creator Lord is pervading hearth and home. ||4||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev