ਬਾਬਾ ਆਇਆ ਤੀਰਥੈ ਤੀਰਥ ਪੁਰਬ ਸਭੇ ਫਿਰਿ ਦੇਖੈ।
Baabaa Aaiaa Teerathhai Teerathhi Purabi Sabhay Firi Daykhai |
Baba (Nanak) came to the pilgrimage centres and by participating in the ceremonies there he observed them minutely.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੧
ਪੂਰਬ ਧਰਮ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਰਿ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਬਿਨੁ ਕਿਤੇ ਨ ਲੇਖੈ।
Purab Dharami Bahu Karami Kari Bhaau Bhagati Binu Kitai N Laykhai |
People were busy in performing the rituals of the ceremonies but since being bereft of loving devotion, they were of no avail.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੨
ਭਾਉ ਨ ਬ੍ਰਹਮੈ ਲਿਖਿਆ ਚਾਰਿ ਬੇਦਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੜ੍ਹਿ ਪੇਖੈ।
Bhaau N Brahamai |ikhiaa Chaari Bayd Sinmriti Parhhi Paykhai |
Having gone through the Vedas and simritis one finds that Brhama also has nowhere written about the Sentiment of love.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੩
ਢੂੰਡੀ ਸਗਲੀ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸਤਿਜੁਗਿ ਆਦਿ ਦੁਆਪਰਿ ਤ੍ਰੇਤੈ।
Ddhoondee Sagalee Pridavee Satijugi Aadi Duaapari Traytai |
To find out the same, the satyug, treta dvapar etc. have been screened.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੪
ਕਲਿਜੁਗਿ ਧੰਧੂਕਾਰ ਹੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਭੇਖੈ।
Kalijugi Dhundhookaaru Hai Bharami Bhulaaee Bahu Bidhi Bhaykhai |
In kaliyug, the pitch darkness prevails in which many guises and hypocritical ways have been started.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੫
ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਪਾਈਐ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖੈ।
Bhaykhee Prabhoo N Paaeeai Aapu Gavaaay Roop N Raykhai |
Through garbs and guises one cannot reach the Lord; He can be reached through self-effacement.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੬
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਰਨੁ ਅਵਰਨ ਹੋਇ ਨਿਵ ਚਲਣਾ ਗੁਰ ਸਿਖਿ ਵਿਸੇਖੈ।
Guramukhi Varanu Avaranu Hoi Nivi Chalanaa Gurasikhi Visaykhai |
The special feature of the Sikh of the Guru is that he goes beyond the framework of caste-classification and moves in humility.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੭
ਤਾ ਕਛੁ ਘਾਲਿ ਪਵੈ ਦਰਿ ਲੇਖੈ ॥੨੫॥
Taa Kichhu Ghaali Pavai Dari Laykhai ||25 ||
Then his toilsome labour becomes acceptable at the door (of the Lord).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧ ਪਉੜੀ ੨੫ ਪੰ. ੮