True Guru, the merchant
ਸਤਿਗੁਰ ਸ਼ਾਹ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 13, Pauri 21 of 25
ਸਉਦਾ ਇਕਤੁ ਹਟਿ ਹੈ ਸਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ।
Saudaa Ikatu Hati Hai Saahu Satiguru Pooraa |
The perfect true Guru keeps the actual merchandise (of the name of the Lord).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੩ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੧
ਅਉਗੁਣ ਲੈ ਗੁਣ ਵਿਕਣੈ ਵਚਨੈ ਦਾ ਸੂਰਾ।
Augun Lai Gun Vikanai Vachanai Daa Sooraa |
He is that brave person who accepts the evils and upkeep’s his reputation of being giver of virtues.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੩ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੨
ਸਫਲੁ ਕਰੈ ਸਿੰਮਲੁ ਬਿਰਖੁ ਸੋਵਰਨੁ ਮਨੂਰਾ।
Safalu Karai Sinmalu Birakhu Sovaranu Manooraa |
He can grow juicy fruits on silk-cotton trees and can produce gold from the iron ash.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੩ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੩
ਵਾਸੁ ਸੁਵਾਸੁ ਨਿਵਾਸੁ ਕਰਿ ਕਾਉ ਹੰਸੁ ਨ ਊਰਾ।
Vaasi Suvaasu Nivaasu Kari Kaau Hansu N Ooraa |
He infuses fragrance in the bamboo i.e. he makes egotists feel humble and makes crows no less than swans who are capable of distinguishing water from milk.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੩ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੪
ਘੁਘੂ ਸੁਝ ਸੁਝਾਇਦਾ ਸੰਖ ਮੋਤੀ ਚੂਰਾ।
Ghughoo Sujhu Sujhaaidaa Sankh Motee Chooraa |
He transforms owls into knowledgeable ones and dust into conches and pearls.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੩ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੫
ਵੇਦ ਕਤੇਬਹੁ ਬਾਹਰਾ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਹਜੂਰਾ ॥੨੧॥
Vayd Kataybahu Baaharaa Gur Sabadi Hajooraa ||21 ||
Such a Guru who is beyond the description of the Vedas and Katebas (the semitic scriptures becomes manifest by the grace of Word, the brahmn)
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੩ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੬