No joy without Gurmukh
ਗੁਰਮੁਖ ਬਾਝ ਰਸ ਨਹੀਂ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 15, Pauri 20 of 21
ਵਣਿ ਵਣਿ ਵਾਸੁ ਵਣਾਸਪਤਿ ਚੰਦਨੁ ਬਾਝੁ ਨ ਚੰਦਨ ਹੋਈ।
Vani Vani Vaasu Vanaasapati Chandanu Baajhu N Chandanu Hoee |
The forests are replete with vegetation but without sandalwood, the fragrance of sandal does not occur in it.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੧
ਪਰਬਤਿ ਪਰਬਤਿ ਅਸਟਧਾਤੁ ਪਾਰਸ ਬਾਝੁ ਨ ਕੰਚਨੁ ਸੋਈ।
Prabati Prabati Asat Dhaatu Paaras Baajhu N Kanchanu Soee |
Minerals are there on all the mountain but without the philosopher's stone they do not transform into gold.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੨
ਚਾਰਿ ਵਰਣਿ ਛਿਅ ਦਰਸਨਾ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਣੁ ਸਾਧ ਨ ਕੋਈ।
Chaari Varani Chhia Darasanaa Saadhsangati Vinu Saadhu N Koee |
None among the four varnas and the scholars of the six philosophies can become (true) sadhu without the company of saints.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੩
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਅਵੇਸ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਾਣੋਈ।
Gur Upadaysu Avaysu Kari Guramukhi Saadhsangati Jaanoee |
Charged by the teachings of the Guru, gurmukhs understand the importance of the company of the saints.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੪
ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਹੋਇ ਪਿਰਮ ਪਿਆਲਾ ਅਪਿਉ ਪਿਓਈ।
Sabad Suratiliv |eenu Hoi Piram Piaalaa Apiu Piaoee |
Then, they getting the consciousness attuned to the Word, quaff the cup of nectar of loving devotion.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੫
ਮਨਿ ਉਨਮਨਿ ਤਨਿ ਦੁਬਲੇ ਦੇਹ ਬਿਦੇਹ ਸਨੇਹ ਸਥੋਈ।
Mani Unamani Tani Dubalay Dayh Bidayh Sanayh Sathhoee |
The mind now reaching the highest stage of spiritual realisation (turiya) and becoming subtle stabilises in the love of the Lord.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੬
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਅਲਖ ਲਖੋਈ ॥੨੦॥
Guramukhi Sukh Fal Alakh Lakhoee ||20 ||
Gurmukhs beholding the invisible Lord receive the fruits of that pleasure.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੨੦ ਪੰ. ੭