Grandeur of the pleasure -fruit of gurmukhs
ਗੁਰਮੁਖਾਂ ਦੇ ਸੁਖ ਫਲ ਦੀ ਵਡਿਆਈ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 23, Pauri 5 of 21
ਚਰਣ ਸਰਣਿ ਜਿਸੁ ਲਖਮੀ ਲਖ ਕਲਾ ਹੋਇ ਲਖੀ ਨ ਜਾਈ।
Charan Sarani Jisu Lakhamee Lakh Kalaa Hoi Lakhee N Jaaee |
Lakhs of invisible powers adorn the shelter of the feet of goddess of wealth (Laksmi);
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੧
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਸਭ ਗੋਲੀਆਂ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਰਹੇ ਲਪਟਾਈ।
Ridhi Sidhi Nidhi Sabh Goleeaan Saathhik Sidh Rahay Lapataaee |
all prosperities, miraculous powers and treasures are her servants and many an accomplished person is engrossed in her.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੨
ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਛਿਅ ਦਰਸਨਾ ਜਤੀ ਸਤੀ ਨਉ ਨਾਥ ਨਿਵਾਈ।
Chaari Varan Chhia Darasanaan Jatee Satee Nau Naathh Nivaaee |
All the four vamas, six philosophies, celebates, suttees and nine maths have been made to bow by her.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੩
ਤਿੰਨ ਲੋਅ ਚੌਦਹ ਭਵਨ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲ ਛਲੁ ਕਰਿ ਛਾਈ।
Tinn |oa Chaudah Bhavan Jali Thhali Maheeal Chhalu Kari Chhaaee |
Deceptively she is pervading all the three worlds, fourteen abodes, land, sea and the nether worlds.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੪
ਕਵਲਾਸਣੁ ਕਵਲਾਪਤੀ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਈ।
Kavalaa Sanu Kavalaapatee Saadhsangati Saranagati Aaee |
That goddess Kamala (Laksmi) alongwith her husband (Visnu) seeks the shelter of holy congregation
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੫
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪਾਖਾਕ ਹੋਇ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਨ ਆਪੁ ਗਣਾਈ।
Pairee Pai Paa Khaak Hoi Aapu Gavaai N Aapu Ganaaee |
wherein the gurmukhs bowing at the feet of holy persons have lost their ego and still have kept themselves unnoticed.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੬
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥੫॥
Guramukhi Sukh Fal Vadee Vadiaaee ||5 ||
The grandeur of the pleasure-fruit of the gurmukhs is very great.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੩ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੭