Two Kings and twenty faquirs
ਦੋ ਪਾਤਸ਼ਾਹ-ਵੀਹ ਫਕੀਰ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 25, Pauri 16 of 20
ਇਕਤੁ ਥੇਕੈ ਦੁਇ ਖੜਗੁ ਦੁਇ ਪਤਿਸਾਹ ਨ ਮੁਲਕਿ ਸਮਾਣੈ।
Ikatu Daykai Dui Kharhagu Dui Paatisaah N Mulaki Samaanai |
In one sheath two swords and two emperors in one country cannot be accommodated;
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੧
ਵੀਹ ਫਕੀਰ ਮਸੀਤਿ ਵਿਚਿ ਖਿੰਥ ਖਿੰਧੋਲੀ ਹੇਠਿ ਲੁਕਾਣੈ।
Veeh Dhakeer Maseeti Vichi Khind Khindholee Haythhi Lukaanai |
but twenty faquirs in one mosque under one patched blanket can remain (comfortably).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੨
ਜੰਗਲ ਅੰਦਰਿ ਸੀਹ ਦੁਇ ਪੋਸਤ ਡੋਡੇ ਖਸਖਸ ਦਾਣੈ।
Jangal Andari Seeh Dui Posat Doday Khasakhas Daanai |
Emperors are like two lions in a jungle whereas the faquirs are like the opium seeds in one pod.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੩
ਸੂਲੀ ਉਪਰਿ ਖੇਲਣਾ ਸਿਰਿ ਧਰਿ ਛਤ੍ਰ ਬਜਾਰ ਵਿਕਾਣੈ।
Soolee Upari Khaylanaa Siri Dhari Chhatr Bajaar Vikaanai |
These seeds play on the 'bed of thorns before they get the honour of selling in the market.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੪
ਕੋਲੂ ਅੰਦਰਿ ਪੀੜੀਅਨਿ ਪੋਸਤਿ ਪੀਹਿ ਪਿਆਲੇ ਛਾਣੈ।
Koloo Andari Peerheeani Posati Peehi Piaalay Chhaanai |
They are rushed in the press with water before they are strained into the cup .
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੫
ਲਉਬਾਲੀ ਦਰਗਾਹ ਵਿਚਿ ਗਰਬੁ ਗੁਨਾਹੀ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੈ।
Laubaalee Daragaah Vichi Garabu Gunaahee Maanu Nimaanai |
In the court of the fearless Lord, the proud ones are called sinners and the humble get respects and regards.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੬
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਂਦੇ ਤਾਣਿ ਨਿਤਾਣੈ ॥੧੬॥
Guramukhi Honday Taani Nitaanai ||16 ||
That is why the gurmukhs though powerful behave as the meek ones.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੫ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੭