Invocation
ਨਮਸਕਾਰਾਤਮਕ ਮੰਗਲਾਚਰਣ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 3, Pauri 1 of 20
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸ, ਆਦਿ ਵਖਾਣਿਆ।
Aadi Purakh Aadaysu Aadi Vakhaaniaa |
I bow before the primeval Lord who has been told as the primordial cause of all.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੧
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰ ਸਚਾ ਵੇਸੁ, ਸਬਦਿ ਸਿਞਾਣਿਆ।
So Satiguru Sachaa Vaysu Sabadi Siaaniaa |
Truth incarnate that true Guru is realised through the Word.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੨
ਸਬਦਿ ਸੁਰਤਿ ਉਪਦੇਸੁ, ਸਚਿ ਸਮਾਣਿਆ।
Sabadi Surati Upadaysu Sachi Samaaniaa |
Only they have realised Him whose surati (consciousness) has merged into the truth after accepting the commands of the Word.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੩
ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਚੁ ਦੇਸੁ, ਘਰੁ ਪਰਵਾਣਿਆ।
Saadhsangati Sachu Daysu Gharu Pravaaniaa |
Holy congregation is the genuine basis and authentic abode of truth.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੪
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਆਵੇਸੁ, ਸਹਜਿ ਸੁਖਾਣਿਆ।
Praym Bhagati Aavaysu Sahaji Sukhaaniaa |
Wherein the individual inspired by loving devotion enjoys the innate delight.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੫
ਭਗਤ ਵਛਲੁ ਪਰਵੇਸੁ, ਮਾਣ ਨਿਮਾਣਿਆ।
Bhagati Vachhalu Pravaysu Maanu Nimaaniaa |
Lord, kind to the devotees and the glory of the poor, also assimilates Himself in the holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੬
ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ, ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਿਆ।
Brahamaa Bisanu Mahaysu Antu N Jaaniaa |
Even Brahma, Visnu, Mahesa could not know His mysteries.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੭
ਸਿਮਰਿ ਸਹਸਿ ਫਣ ਸੇਸੁ, ਤਿਲੁ ਨ ਪਛਾਣਿਆ।
Simari Sahasi Dhan Saysu Tilu N Pachhaaniaa |
Sesanag remembering Him with its thousand hoods could not understand Him.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੮
ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰ ਦਰਵੇਸੁ ਸਚੁ ਸੁਹਾਣਿਆ ॥੧॥
Guramukhi Dar Daravaysu Sachu Suhaaniaa ||1 ||
The truth is pleasing to those gurmukhs who have become dervish at the door of holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧ ਪੰ. ੯