Gurmukh
ਗੁਰਮੁਖ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 3, Pauri 13 of 20
ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਭਉ ਭਾਉ ਸਹਜੁ ਬੈਰਾਗ ਹੈ।
Saadhsangati Bhau Bhaau Sahaju Bairaagu Hai |
Fear (of God) and love (for mankind) being diffused in the holy congregation the sense of non-attachment always prevails.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੧
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਉ ਸੁਰਤਿ ਸੁ ਜਾਗੁ ਹੈ।
Guramukhi Sahaji Subhaau Surati Su Jaagu Hai |
By nature, the Gurmukhs remian alert i.e. their consciousness remains attuned to Sabad, the Word.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੨
ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਆਲਾਉ ਹਉਮੈ ਤਿਆਗ ਹੈ।
Madhur Bachan Aalaau Haumai Tiaagu Hai |
They speak sweet words and they have already expelled ego from their selves.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੩
ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਪਰਥਾਉ ਸਦਾ ਅਨੁਰਾਗੁ ਹੈ।
Satigur Mati Pradaau Sadaa Anuraagu Hai |
Conducting themselves according to the wisdom of the Guru they always remain imbued in love (of the Lord).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੪
ਪਿਰਮ ਪਿਆਲੇ ਸਾਉ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਹੈ।
Piram Piaalay Saau Masataki Bhaagu Hai |
They feeling fortunate quaff the cup of love (of the Lord).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੫
ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤਿ ਬ੍ਰਹਮਾਉ ਗਿਆਨੁ ਚਰਾਗੁ ਹੈ।
Braham Joti Brahamaau Giaanu Charaagu Hai |
Realising the light of the Supreme in their mind they become competent to light the lamp of divine knowledge.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੬
ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਚਾਉ ਅਲਿਪਤੁ ਅਦਾਗੁ ਹੈ।
Antari Guramati Chaau Alipatu Adaagu Hai |
Due to the wisdom obtained from Guru they have unlimited enthusiasm and they remain untouched by maya and the dirt of the evil propensities.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੭
ਵੀਹ ਇਕੀਹ ਚੜ੍ਹਾਉ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗੁ ਹੈ ॥੧੩॥
Veeh Ikeeh Charhhaau Sadaa Suhaagu Hai ||13 ||
In the context of worldliness, they always conduct themselves in a superior position i.e. if the world is twenty, they are twenty one.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੮