Gurmukh, manmukh, truth and falsehood
ਗੁਰਮੁਖ-ਮਨਮੁਖ। ਸਚ-ਕੂੜ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 30, Pauri 5 of 20
ਗੁਰਮੁਖ ਸਚੁ ਸੁਲਖਣਾ ਸਭਿ ਸੁਲਖਣ ਸਚੁ ਸੁਹਾਵਾ।
Guramukh Sachu Sulakhanaa Sabhi Sulakhan Sachu Suhaavaa |
The true gurmukh possesses auspicious characteristics and all good marks adorn him.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੧
ਮਨਮੁਖ ਕੂੜੁ ਕੁਲਖਣਾ ਸਭ ਕੁਲਖਣ ਕੂੜੁ ਕੁਦਾਵਾ।
Manamukh Koorhu Kulakhanaa Sabh Kulakhan Koorhu Kudaavaa |
Manmukh, the self-willed, keeps false marks and besides all bad characteristics in him, be possesses all deceptive tricks.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੨
ਸਚੁ ਸੁਇਨਾ ਕੂੜੁ ਕਚੁ ਹੈ ਕਚੁ ਨ ਕੰਚਨ ਮੁਲਿ ਮੁਲਾਵਾ।
Sachu Suinaa Koorhu Kachu Hai Kachu N Kanchan Muli Mulaavaa |
Truth is gold and falsehood is like glass. Glass cannot be priced as gold.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੩
ਸਚੁ ਭਾਰਾ ਕੂੜੁ ਹਉਲੜਾ ਪਵੈ ਨ ਰਤਕ ਰਤਨੁ ਭੁਲਾਵਾ।
Sachu Bhaaraa Koorhu Haularhaa Pavai N Ratak Ratanu Bhulaavaa |
Truth is invariably heavy and the falsehood light; there is not the least doubt in this.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੪
ਸਚੁ ਹੀਰਾ ਕੂੜੁ ਫਟਕੁ ਹੈ ਜੜੈ ਜੜਾਵ ਨ ਜੁੜੈ ਜੁੜਾਵਾ।
Sachu Heeraa Koorhu Dhataku Hai Jarhai Jarhaav N Jurhai Jurhaavaa |
The truth is diamond and the falsehood stone which cannot be studded in a string.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੫
ਸਚੁ ਦਾਤਾ ਕੂੜੁ ਮੰਗਤਾ ਦਿਹੁ ਰਾਤੀ ਚੋਰ ਸਾਹ ਮਿਲਾਵਾ।
Sach Daata Koorhu Mangataa Dihu Raatee Chor Saah Milaavaa |
The truth is bestower whereas falsehood is a beggar; like a thief and a rich person or the day and the night they never meet.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੬
ਸਚੁ ਸਾਬਤੁ ਕੂੜਿ ਫਿਰਦਾ ਫਾਵਾ ॥੫॥
Sachu Saabatu Koorhi Firadaa Dhaavaa ||5 ||
The truth is perfect and the falsehood a loser gambler running from pillar to post.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੭