Famous tale of Dharmaraj
ਧਰਮਰਾਜ ਦੀ ਪ੍ਰਸਿਧ ਕਥਾ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 31, Pauri 5 of 20
ਸੂਰਜੁ ਘਰਿ ਅਵਤਾਰੁ ਲੈ ਧਰਮ ਵੀਚਾਰਣਿ ਜਾਇ ਬਹਿਠਾ।
Sooraju Ghari Avataaru Lai Dharam Veechaarani Jaai Bahithhaa |
Born in the family of Sun, he (Dharrnaraj) adorned the seat of the dispenser of justice.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੧
ਮੂਰਤਿ ਇਕਾ ਨਾਉ ਦੁਇ ਧਰਮਰਾਇ ਜਮ ਦੇਖਿ ਸਰਿਠਾ।
Moorati Ikaa Naau Dui Dharam Raai Jam Daykhi Sarithhaa |
He is one but the creation knows him by two names-Dharmaraj and Yama.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੨
ਧਰਮੀ ਡਿਠਾ ਧਰਮਰਾਇ ਪਾਪੁ ਕਮਾਇ ਪਾਪੀ ਜਮ ਡਿਠਾ।
Dharamee Dithhaa Dharam Raai Paapu Kamaai Paapee Jam Dithhaa |
People see him pious and righteous in the form of Dharmaraj but the wicked sinner as Yama.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੩
ਪਾਪੀ ਨੋ ਪਛੜਾਇੰਦਾ ਧਰਮੀ ਨਾਲਿ ਬੁਲੇਂਦਾ ਮਿਠਾ।
Paapee No Pachharhaaindaa Dharamee Naali Bulayndaa Mithhaa |
He also thrashes the evil doer but speks sweetly to the religious person.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੪
ਵੈਰੀ ਦੇਖਨਿ ਵੈਰ ਭਾਇ ਮਿਤ੍ਰ ਭਾਇ ਕਰਿ ਦੇਖਨਿ ਇਠਾ।
Vairee Daykhani Vair Bhaai Mitr Bhaai Kari Daykhani Ithhaa |
Enemy sees him with enmity and the friendly people know him as loving one.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੫
ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਵਿਚਿ ਪੁੰਨ ਪਾਪ ਵਰ ਸਰਾਪ ਜਾਣਨਿ ਅਭਰਿਠਾ।
Narak Surag Vichi Punn Paap Var Saraap Jaanani Abharithhaa |
Sin and merit, boon and curse, heaven and hell are known and realised according to one's own feelings (of love and enmity).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੬
ਦਰਪਣਿ ਰੂਪ ਜਿਵੇਹੀ ਪਿਠਾ ॥੫॥
Darapani Roop Jivayhee Pithhaa ||5 ||
Mirror reflects the shadow according to the object before it.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੧ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੭