Dissembler's association disappoints
ਮੀਣਾ- ਸੰਗਤ ਨਿਰਾਸ ਕਰਦੀ ਹੈ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 36, Pauri 7 of 21
ਹਰਿ ਚੰਦਉਰੀ ਦੇਖਿ ਕੈ ਕਰਦੇ ਭਰਵਾਸਾ।
Hari Chandauree Daykhi Kai Karaday Bharavaasaa |
How can mirage in desert quench the thirst?
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੧
ਥਲ ਵਿਚਿ ਤਪਨ ਭਠੀਆ ਕਿਉ ਲਹੈ ਪਿਆਸਾ।
Thhal Vich Tapani Bhathheeaa Kiu Lahai Piaasaa |
People, in dreams enjoy by becoming kings (but in the morning they possess nothing).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੨
ਸੁਹਣੇ ਰਾਜੁ ਕਮਾਈਐ ਕਰਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ।
Suhanay Raaju Kamaaeeai Kari Bhog Bilaasaa |
How can one hope that the shade of a tree would remain stationary?
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੩
ਛਾਇਆ ਬਿਰਖੁ ਨ ਰਹੈ ਥਿਰੁ ਪੁਜੈ ਕਿਉ ਆਸਾ।
Chhaaiaa Birakhu N Rahai Diru Pujai Kiu Aasaa |
All this is a fake show like that of an acrobat's.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੪
ਬਾਜੀਗਰ ਦੀ ਖੇਡ ਜਿਉ ਸਭੁ ਕੂੜੁ ਤਮਾਸਾ।
Baajeegar Dee Khayd Jiu Sabhu Koorhu Tamaasaa |
One who keeps association with dissemblers,
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੫
ਰਲੈ ਜੁ ਸੰਗਤਿ ਮੀਣਿਆ ਉਠਿ ਚਲੈ ਨਿਰਾਸਾ ॥੭॥
Ralai Ju Sangati Meeniaa Uthhi Chalai Niraasaa ||7 ||
ultimately goes (from this world) disapponited.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੬