Example of a wild fig tree
ਗੁੱਲਰ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 4, Pauri 19 of 21
ਗੁਲਰ ਅੰਦਰਿ ਭੁਣਹਣਾ ਗੁਲਰ ਨੋਂ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਵਖਾਣੈ।
Gular Andari Bhunahanaa Gular Non Brahamandu Vakhaanai |
Fig is the cosmos for the insect living in it.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੧
ਗੁਲਰ ਲਗਣਿ ਲਖ ਫਲ ਇਕਦੂ ਲਖ ਅਲਖ ਨ ਜਾਣੈ।
Gular Lagani Lakh Fal Ik Doo Lakh Alakh N Jaanai |
But on tree grow millions of fruits which multiply further in numberless quantity.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੨
ਲਖ ਲਖ ਬਿਰਖ ਬਗੀਚਿਅਹੁ ਲਖ ਬਗੀਚੇ ਬਾਗ ਵਖਾਣੈ।
lakh Lakh Birakh Bageechiahu Lakh Bageechay Baag Babaanai |
Gardens are there of myriad trees and likewise are millions of gardens in the world.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੩
ਲਖ ਬਾਗ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਵਿਚਿ ਲਖ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਲੂਅ ਵਿਚਿ ਆਣੈ।
lakh Baag Brahamand Vichi Lakh Brahamand |ooa Vichi Aanai |
Millions of universes are there in one small hair of God.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੪
ਮਿਹਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੈ।
Mihari Karay Jay Miharavaanu Guramukhi Saadhsangati Rangu Maanai |
If that kind God showers His grace, only then a gurmukh can enjoy the delight of the holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੫
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪਾਖਾਕੁ ਹੋਇ ਸਾਹਿਬੁ ਦੇ ਚਲੈ ਓਹੁ ਭਾਣੈ।
Pairee Pai Paa Khaaku Hoi Saahibu Day Chalai Aohu Bhaanai |
Only then falling on the feet and becoming dust, the humble one can mould himself according to the divine Will (hukam) of the Lord.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੬
ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਤ ਜਾਇ ਸਿਞਾਣੈ ॥੧੯॥
Haumai Jaai T Jaai Siaanai ||19 ||
Only when ego is erased, this fact is realized and identified.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੭