The childhood,the youth and the old age
ਬਾਲਕ, ਜੁਬਾ, ਬਿਰਧ ਅਵਸਥਾ"
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 5, Pauri 18 of 21
ਸੁਧਿ ਨ ਹੋਵੈ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਬਾਲਕ ਲੀਲਾ ਵਿਚਿ ਵਿਹਾਵੈ।
Sudhi N Hovai Baal Budhi Baalak |eelaa Vichi Vihaavai |
Child's wisdom cares not for anything and he passes his time in joyful activities.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੧
ਭਰ ਜੋਬਨਿ ਭਰਮਾਈਐ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਪਰ ਨਿੰਦ ਲੁਭਾਵੈ।
Bhar Jobani Bharamaaeeai Par Tan Dhan Par Nid Lubhaavai |
In youthful days, he is attracted by other's body, wealth and backbiting.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੨
ਬਿਰਧਿ ਹੋਆ ਜੰਜਾਲ ਵਿਚਿ ਮਹਾ ਜਾਲ ਪਰਵਾਰੁ ਫਹਾਵੈ।
Biradhi Hoaa Janjaal Vichi Mahaa Jaalu Pravaaru Dhahaavai |
In old age he is caught in the large web of family affairs.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੩
ਬਲ ਹੀਣਾ ਮਤਿ ਹੀਣ ਹੋਇ ਨਾਉ ਬਹਤਰਿਆ ਬਰੜਾਵੈ।
Bal Heenaa Mati Heenu Hoi Naau Bahatariaa Bararhaavai |
Known to be seventy-two he becomes frail and wisdomless and mumbles in sleep.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੪
ਅੰਨ੍ਹਾ ਬੋਲਾ ਪਿੰਗਲਾ ਤਨੁ ਥਕਾ ਮਨ ਦਹਦਿਸੁ ਧਾਵੈ।
Annhaa Bolaa Pingalaa Tanu Dakaa Manu Dah Disu Dhaavai |
Ultimately he turns blind, deaf and lame and though the body gets tired yet his mind runs in ten directions.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੫
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦ ਵਿਣੁ ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੂਨਿ ਭਵਾਵੈ।
Saadhsangati Gur Sabad Vinu Lakh Chauraaseeh Jooni Bhavaavai |
Without holy congregation and bereft of Guru-word he transmigrates into infinite species of life.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੬
ਅਉਸਰੁ ਚੁਕਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵੈ ॥੧੮॥
Ausaru Chukaa Hathhi N Aavai ||18 ||
The time lost cannot be regained.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੭