The sky
ਅੰਬਰ ਵਰਣਨ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 7, Pauri 18 of 20
ਅੰਬਰ ਨਦਰੀ ਆਂਵਦਾ ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ।
Anbaru Nadaree Aanvadaa Kayvadu Vadaa Koi N Jaanai |
The sky is seen but none knows its extent.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੧
ਉਚਾ ਕੇਵਡੁ ਆਖੀਐ ਸੁੰਨ ਸਰੂਪ ਨ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ।
Uchaa Kayvadu Aakheeai Sunn Saroop N Aakhi Vakhaanai |
How much high it is in the form of vaccum is not known to anybody.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੨
ਲੈਨਿ ਉਡਾਰੀ ਪੰਖਣੂ ਅਨਲ ਮਨਲ ਉਡਿ ਖਬਰਿ ਨ ਆਣੈ।
Laini Udaaree Pankhanoo Anal Manal Udi Khabari N Aanai |
Birds fly in it and even the anal bird which always remains flying does not know the mystery of sky.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੩
ਓੜਕੁ ਮੂਲਿ ਨ ਲਭਈ ਸਭੇ ਹੋਇ ਫਿਰਨਿ ਹੈਰਾਣੈ।
Aorhiku Mooli N Labhaee Sabhay Hoi Firani Hairaanai |
Mystery of its origin is not known to any body and all are wonder-struck.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੪
ਲਖ ਅਗਾਸ ਨ ਅਪੜਨਿ ਕੁਦਰਤਿ ਕਾਦਰ ਨੋ ਕੁਰਬਾਣੈ।
lakh Agaas N Aparhani Kudarati Kaadaru No Kurabaanai |
I am sacrifice unto His Nature; even millions of skies cannot express His grandeur.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੫
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਾਸਾ ਨਿਰਬਾਣੈ।
Paarabraham Satigur Purakhu Saadhsangati Vaasaa Nirabaanai |
That true Lord resides in the holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੬
ਮੁਰਦਾ ਹੋਇ ਮੁਰੀਦ ਸਿਞਾਣੈ ॥੧੮॥
Muradaa Hoi Mureedu Siaanai ||18 ||
Only a devotee who becomes dead from the point of view of ego, can identify him.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੧੮ ਪੰ. ੭