ਕੂਰ ਅਸਤ ਹਰ ਆਣ ਦੀਦਾ ਕਿ ਹੱਕ ਰਾ ਨਭਸ਼ਨਾਖ਼ਤ
ਕੂਰ ਅਸਤ ਹਰ ਆਣ ਦੀਦਾ ਕਿ ਹੱਕ ਰਾ ਨਭਸ਼ਨਾਖ਼ਤ
Kūra asata hara aāna dīdā ki ha¤ka rā nabẖasẖanākẖẖata
Every such eye that did not recognize (the existence) of Akaalpurakh, can be considered as blind,
ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ : ਰੁਬਾਈ ੨ : ਪੰ.੧
ਈਣ ਉਮਰਿ ਗਿਰਾਣ ਮਾਯਾ ਬ-ਗ਼ਫ਼ਲਤ ਦਰਬਾਖ਼ਤ
Eīna aumari girāna māyā ba-gafaalata darabākẖẖata
He wasted this precious life in negligence and carelessness,
ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ : ਰੁਬਾਈ ੨ : ਪੰ.੨
ਊ ਗਿਰੀਆਣ ਕੁਨਾਣ ਆਮਦ ਬ-ਹਸਰਤ ਮੁਰਦ
Aū girīaāna kunāna aāmada ba-hasarata murada
He came (to this world) crying and passed away taking all his yearnings and unfulfilled hopes with him,
ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ : ਰੁਬਾਈ ੨ : ਪੰ.੩
ਅਫ਼ਸੋਸ ਦਰੀਣ ਆਮਦ ਸ਼ੁਦ ਕਾਰੇ ਨਭਸਾਖ਼ਤ ॥ ੨ ॥
Afaasosa darīna aāmada sẖuda kāré nabẖasākẖẖata ] 2 ]
Alas! He was unable to better his disposition in this cycle of birth and death. (2)
ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ : ਰੁਬਾਈ ੨ : ਪੰ.੪