. Bhai Nand Lal - zindginama - SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

ਬੰਦਗੀ ਕੁਨ ਬੰਦਗੀ ਕੁਨ ਬੰਦਗੀ ॥ ੧੩ ॥

This shabad is on page 84 of Bhai Nand Lal.

 

ਦਰ ਲਿਬਾਸਿ ਬੰਦਗੀ ਸ਼ਾਹੀ ਤੁਰਾਹਸਤ

Dara libāsi baańadagī sẖāhī turāhasata

The entire kingdom (of the world) is encompassed in the remembrance of (the Naam of) Waaheguru;


ਦੌਲਤੇ ਅਜ਼ ਮਾਹ ਤਾ ਮਾਹੀ ਤੁਰਾਹਸਤ ॥ ੧੪ ॥

Doulaté aza māha tā māhī turāhasata ] 14 ]

And, it is only His realm extending from the moon to the sun. (14)


ਹਰ ਕਿਹ ਗ਼ਾਫ਼ਿਲ ਸ਼ੁਦ ਅਜ਼ੂ ਨਾਦਾਣ ਬਵਦ

Hara kiha gāfaila sẖuda azū nādāna bavada

Anyone who is oblivious and unmindful of (the existence of) Akaalpurakh, consider him as an idiot;


ਗਰ ਗਦਾ ਬਾਸ਼ਦ ਵਗਰ ਸੁਲਤਾਣ ਬਵਦ ॥ ੧੫ ॥

Gara gadā bāsẖada vagara sulatāna bavada ] 15 ]

No matter whether he is a beggar or the emperor king. (15)


ਸ਼ੌਕਿ ਮੌਲਾ ਅਜ਼ ਹਮਾ ਬਾਲਾ ਤਰ ਅਸਤ

Sẖouki moulā aza hamā bālā tara asata

The love of God is the loftiest of all the traits for us,


ਸਾਯਾਇ ਊ ਬਰ ਸਰਿ ਮਾ ਅਫ਼ਸਰ ਅਸਤ ॥ ੧੬ ॥

Sāyāei aū bara sari mā afaasara asata ] 16 ]

And His shadow (on our heads) is like a tiara on our heads. (16)


ਸ਼ੌਕਿ ਮੌਲਾ ਮਾਅਨੀਏ ਜ਼ਿਕਰਿ ਖ਼ੁਦਾ-ਸਤ

Sẖouki moulā māanīeé zikari kẖẖudā-sata

Devotion for Akaalpurakh is considered as Aremembrance of Him",


ਕਾਣ ਤਲਿਸਮਿ ਚਸ਼ਮ ਮਾ ਰਾ ਕੀਮੀਆ ਸਤ ॥ ੧੭ ॥

Kāna talisami chasẖama mā rā kīmīaā sata ] 17 ]

Because, his enchanting glance (towards us) is like a healing medicine for all of us. (17)


ਸ਼ੌਕਿ ਮੌਲਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀਇ ਜਾਨਿ ਮਾ-ਸਤ

Sẖouki moulā ziańadagīei jāni mā-sata

The love of Waaheguru is the life of our heart and soul,


ਜ਼ਿਕਰਿ ਊ ਸਰਮਾਯਾਇ ਈਮਾਨਿ ਮਾ-ਸਤ ॥ ੧੮ ॥

Zikari aū saramāyāei eīmāni mā-sata ] 18 ]

And, meditation and remembrance of His Naam are the principle assets of our faith and religion. (18)


ਰੂਜ਼ਿ ਜੁਮਆ ਮੋਮਨਾਨਿ ਪਾਕਬਾਜ਼

Rūzi jumaā momanāni pākabāza

Chaste and pious minded Muslims


ਗਿਰਦ ਮੀ ਆਇੰਦ ਅਜ਼ ਬਹਿਰਿ ਨਿਮਾਜ਼ ॥ ੧੯ ॥

Girada mī aāeiańada aza bahiri nimāza ] 19 ]

Get together on Friday for their religious prayers. (19)


ਹਮਚੁਨਾਣ ਦਰ ਮਜ਼ਹਬਿ ਮਾ ਸਾਧ ਸੰਗ

Hamachunāna dara mazahabi mā sādha saańaga

In the same way, God's devotees in my religion come together in congregations of pious saints,


ਕਜ਼ ਮੁਹੱਬਤ ਬਾ-ਖ਼ੁਦਾ ਦਾਰੰਦ ਰੰਗ ॥ ੨੦ ॥

Kaza muha¤bata bā-kẖẖudā dāraańada raańaga ] 20 ]

And have pleasant time getting elated in their love for Akaalpurakh. (20)


ਖ਼ੂਇ ਸ਼ਾਣ ਗੀਰ ਐ ਬ੍ਰਾਦਰ ਖ਼ੂਇ ਸ਼ਾਣ

Kẖẖūei sẖāna gīra aai barādara kẖẖūei sẖāna

O brother! You should acquire the traits of those who constantly remember the Beneficent;


ਦਾਯਮਾ ਮੀ ਗਰਦ ਗਿਰਦਿ ਕੂਇ ਸ਼ਾਣ ॥ ੧੧ ॥

Dāyamā mī garada giradi kūei sẖāna ] 11 ]

And, you should circle around the (street) locality they reside in again and again (so that you may get an opportunity to be blessed with their company.) (11)


ਹਰ ਕਿਹ ਗਿਰਦਿ ਕੂਇ ਸ਼ਾਣ ਗਰਦੀਦ ਯਾਫ਼ਤ

Hara kiha giradi kūei sẖāna garadīda yāfaata

If anyone keeps going around the streets of these noble souls,


ਦਰ ਦੋ ਆਲਮ ਹਮ ਚੂ ਮਿਹਰੋ ਬਦਰ ਤਾਫ਼ਤ ॥ ੧੨ ॥

Dara do aālama hama chū miharo badara tāfaata ] 12 ]

He would have attained the light and radiance of the sun and the moon in both the worlds. (12)


ਦੌਲਤਿ ਜਾਵੀਦ ਬਾਸ਼ਦ ਬੰਦਗੀ

Doulati jāvīda bāsẖada baańadagī

(We must realize) that meditation is an eternal treasure;


ਬੰਦਗੀ ਕੁਨ ਬੰਦਗੀ ਕੁਨ ਬੰਦਗੀ ॥ ੧੩ ॥

Baańadagī kuna baańadagī kuna baańadagī ] 13 ]

Therefore, we should engage ourselves in meditation, worship and prayers before the Almighty. (13)