ਖ਼ੇਸ਼ ਰਾ ਚੂੰ ਮੂਰ ਬਿਸ਼ਨਾਸੰਦ ਸ਼ਾਂ

This shabad is on page 102 of Bhai Nand Lal.

ਦਰ ਕਸਬ ਬਾਸ਼ੰਦ ਆਜ਼ਾਦ ਅਜ਼ ਕਸਬ

Dara kasaba bāsẖaańada aāzāda aza kasaba

While engaged in their professions or trades, they are still unattached and unduly engrossed in them;

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੬੭


ਉਮਰ ਗੁਜ਼ਰਾਨੰਦ ਅੰਦਰ ਯਾਦਿ ਰੱਬ ੨੩੪

Aumara guzarānaańada aańadara yādi ra¤ba ] 234 ]

They spend their lives in remembering the Provident (day and night). (234)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੪ :ਪੰ.੪੬੮


ਖ਼ੇਸ਼ ਰਾ ਚੂੰ ਮੂਰ ਬਿਸ਼ਨਾਸੰਦ ਸ਼ਾਂ

Kẖẖésẖa rā chūańa mūra bisẖanāsaańada sẖāʼn

They, the noble souls, consider themselves (out of humility) just like an ant,

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੬੯


ਦਰ ਹਕੀਕਤ ਬਿਹਤਰ ਅਜ਼ ਪੀਲਿ ਦਮਾਂ ੨੩੫

Dara hakīkata bihatara aza pīli damāʼn ] 235 ]

Even though they, in fact, might be more powerful than a ferocious and dangerous elephant. (235)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੫ :ਪੰ.੪੭੦


ਹਰ ਚਿ ਮੀ-ਬੀਨੀ ਹਮਾ ਹੈਰਾਨਿ ਸ਼ਾਂ

Hara chi mī-bīnī hamā hairāni sẖāña

Whatever you are seeing in this world is simply astonished and confounded about them;

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੭੧


ਸ਼ਾਨਿ ਸ਼ਾਂ ਬਿਹਤਰ ਬਵਦ ਅਜ਼ ਇਮਤਿਹਾਂ ੨੩੬

Sẖāni sẖāʼn bihatara bavada aza eimatihāʼn ] 236 ]

Their splendor and aura is far superior than even that of the examinations. (236)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੬ :ਪੰ.੪੭੨


ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਬਾਸ਼ਦ ਕਰਮ

Suhabati maradāni ha¤ka bāsẖada karama

The company of the true devotees of Waaheguru is a great boon;

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੭੩


ਦੌਲਤੇ ਕਆਂ ਰਾ ਨਭਬਾਸ਼ਦ ਹੀਚ ਗ਼ਮ ੨੩੭

Doulaté kaāña rā nabẖabāsẖada hīcha gama ] 237 ]

Such a wealth and virtuosity does not suffer from any anxiety or grief. (237)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੭ :ਪੰ.੪੭੪


ਖ਼ੁਦ ਬਜ਼ੁਰਗੋ ਹਰ ਕਸੇ ਸ਼ਾਂ ਨਿਸ਼ਸਤ

Kẖẖuda bazurago hara kasé sẖāʼn nisẖasata

They, themselves, are elevated, mature and blessed; anyone who happens to be bestowed with their company;

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੭੫


ਬਜ਼ੁਰਗੀ ਯਾਫ਼ਤ ਤਾਂ ਹਰ ਜਾ ਕਿ ਹਸਤ ੨੩੮

Aū bazuragī yāfaata tāʼn hara jā ki hasata ] 238 ]

He, too, becomes elevated, mature and blessed, and receives laurels everywhere. (238)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੮ :ਪੰ.੪੭੬


ਹਰ ਕਸੇ ਕੂ ਖ਼ੇਸ਼ ਰਾ ਬਿਸ਼ਨਾਖ਼ਤਾ

Hara kasé kū kẖẖésẖa rā bisẖanākẖẖatā

Anyone who has recognized his own reality;

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੭੭


ਦਰ ਤਰੀਕਿ ਬੰਦਗੀ ਪਰਦਾਖ਼ਤਾ ੨੩੯

Dara tarīki baańadagī paradākẖẖatā ] 239 ]

Consider that he has adopted the mode or the method of meditation. (239)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੯ :ਪੰ.੪੭੮


ਈਂ ਜ਼ਮੀਨੋ ਆਸਮਾਂ ਪੁਰ ਅਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ-ਸਤ

Eīña zamīno aāsamāʼn pura aza kẖẖudā-sata

This earth and the skies are saturated with (the creations of ) God,

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੭੯


ਆਲਮੇ ਹਰ ਸੂ ਦਵਾਂ ਕਆਂ ਸ਼ਹਿ ਕੁਜਾ-ਸਤ ੨੪੦

Aālamé hara sū davāʼn kaāña sẖahi kujā-sata ] 240 ]

But this world keeps wandering and straying in all directions to find out as to where He is. (240)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੪੦ :ਪੰ.੪੮੦


ਈਂ ਹਮਾ ਫ਼ੈਜ ਅਜ਼ ਤੁਫ਼ੈਲਿ ਸੁਹਬਤ ਅਸਤ

Eīña hamā faaija aza tufaaili suhabata asata

All this benevolence and benignity is because of them and their blessings,

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੬੧


ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਖ਼ੁਸ਼ ਦੌਲਤ ਅਸਤ ੨੩੧

Suhabati maradāni ha¤ka kẖẖusẖa doulata asata ] 231 ]

The company of saintly persons (of God) is one priceless asset. (231)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੧ :ਪੰ.੪੬੨


ਹੀਚ ਕਸ ਅਜ਼ ਹਾਲਿ ਸ਼ਾਂ ਆਗਾਹ ਨੀਸਤ

Hīcha kasa aza hāli sẖāʼn aāgāha nīsata

No one really understands or appreciates the state of mind of these noble royalties;

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੬੩


ਹਰ ਕਿ ਮਿਹ ਰਾ ਦਰਾਂਜਾ ਰਾਹ ਨੀਸਤ ੨੩੨

Hara ki aoa miha rā darāʼnjā rāha nīsata ] 232 ]

Every Tom, Dick or Harry does not have the wherewithal to reach there (them). (232)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੨ :ਪੰ.੪੬੪


ਦਰ ਨਜ਼ਰ ਆਇੰਦ ਚੂੰ ਜ਼ਾਤਿ ਅੱਲਾਹ

Dara nazara aāeiańada chūańa zāti a¤lāha

In appearance, they look just like an embodiment of the specie of Akaalpurakh,

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ :ਪੰ.੪੬੫


ਦਰ ਹਕੀਕਤ ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਅਪਨਾਹ ੨੩੩

Dara hakīkata hara do aālama apanāha ] 233 ]

In reality, they are the refuge for everyone in both the worlds. (233)

ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ :ਜ਼ਿੰਦਗੀਨਾਮਾ -੨੩੩ :ਪੰ.੪੬੬