. Sri Dasam Granth Sahib : - Page : 1214 -: ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 1214 of 2820

ਉਰਗੀ ਗੰਧ੍ਰਬੀ ਜਛਾਨੀ ॥

Aurgee Gaandharbee Jachhaanee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲੰਕੇਸੀ ਭੇਸੀ ਇੰਦ੍ਰਾਣੀ ॥੩੩੩॥

Laankesee Bhesee Eiaandaraanee ॥333॥

Even in the garb of Naga-girls, Gandharva-women, Yaksha-women and Indrani, she looked an extremely charming woman.333.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦ੍ਰਿਗ ਬਾਨੰ ਤਾਨੰ ਮਦਮਤੀ ॥

Driga Baanaan Taanaan Madamatee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੁਬਨ ਜਗਮਗਣੀ ਸੁਭਵੰਤੀ ॥

Juban Jagamaganee Subhavaantee ॥

The eyes of that intoxicated youthful woman were tightened like the arrows and she was glistening with the radiance of youth

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਰਿ ਧਾਰੰ ਹਾਰੰ ਬਨਿ ਮਾਲੰ ॥

Auri Dhaaraan Haaraan Bani Maalaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੁਖਿ ਸੋਭਾ ਸਿਖਿਰੰ ਜਨ ਜ੍ਵਾਲੰ ॥੩੩੪॥

Mukhi Sobhaa Sikhrin Jan Javaalaan ॥334॥

She had worn a rosary around her neck and the glory of her face seemed like the gleaming fire.334.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਛਤਪਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰਾਲੀ ॥

Chhatapataree Chhataree Chhataraalee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਧੁ ਬੈਣੀ ਨੈਣੀ ਨ੍ਰਿਮਾਲੀ ॥

Bidhu Bainee Nainee Nrimaalee ॥

That queen of the earth was a canopied goddess and her eyes and words were pure

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਸਿ ਉਪਾਸੀ ਦਾਸੀ ਨਿਰਲੇਪੰ ॥

Asi Aupaasee Daasee Nrilepaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬੁਧਿ ਖਾਨੰ ਮਾਨੰ ਸੰਛੇਪੰ ॥੩੩੫॥

Budhi Khaanaan Maanaan Saanchhepaan ॥335॥

She was capable of alluring the demons, but she was the mine of learning and honour and lived unattached.335.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁਭ ਸੀਲੰ ਡੀਲੰ ਸੁਖ ਥਾਨੰ ॥

Subha Seelaan Deelaan Sukh Thaanaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮੁਖ ਹਾਸੰ ਰਾਸੰ ਨਿਰਬਾਨੰ ॥

Mukh Haasaan Raasaan Nribaanaan ॥

She was good, gentle and a lady of fine features she was giver of comfort she smiled mildly

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਿਯਾ ਭਕਤਾ ਬਕਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੰ ॥

Priyaa Bhakataa Bakataa Hari Naamaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਿਤ ਲੈਣੀ ਦੈਣੀ ਆਰਾਮੰ ॥੩੩੬॥

Chita Lainee Dainee Aaraamaan ॥336॥

She was the devotee of her beloved she remembered the Name of the Lord she was alluring and pleasing.336.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਿਯ ਭਕਤਾ ਠਾਢੀ ਏਕੰਗੀ ॥

Priya Bhakataa Tthaadhee Eekaangee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰੰਗ ਏਕੈ ਰੰਗੈ ਸੋ ਰੰਗੀ ॥

Raanga Eekai Raangai So Raangee ॥

She was the devotee of her beloved and standing alone she was dyed in only one dye

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਰ ਬਾਸਾ ਆਸਾ ਏਕਾਤੰ ॥

Nri Baasaa Aasaa Eekaataan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਤਿ ਦਾਸੀ ਭਾਸੀ ਪਰਭਾਤੰ ॥੩੩੭॥

Pati Daasee Bhaasee Parbhaataan ॥337॥

She had no desire whatsoever and she was absorbed in the memory of her husband.337.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਨਿ ਨਿੰਦ੍ਰ ਅਨਿੰਦਾ ਨਿਰਹਾਰੀ ॥

Ani Niaandar Aniaandaa Nrihaaree ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਿਯ ਭਕਤਾ ਬਕਤਾ ਬ੍ਰਤਚਾਰੀ ॥

Priya Bhakataa Bakataa Bartachaaree ॥

She neither slept nor ate food she was devotee of her beloved and a vow-observing lady

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਾਸੰਤੀ ਟੋਡੀ ਗਉਡੀ ਹੈ ॥

Baasaantee Ttodee Gaudee Hai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭੁਪਾਲੀ ਸਾਰੰਗ ਗਉਰੀ ਛੈ ॥੩੩੮॥

Bhupaalee Saaraanga Gauree Chhai ॥338॥

She was beautiful like Vasanti, Todi, Gauri, Bhupali, Sarang etc.338.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਿੰਡੋਲੀ ਮੇਘ ਮਲਾਰੀ ਹੈ ॥

Hiaandolee Megha Malaaree Hai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਗੌਡ ਮਲਾਰੀ ਛੈ ॥

Jaijaavaantee Gouda Malaaree Chhai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


Displaying Page 1214 of 2820