Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 145 of 2820

ਤੁਪਕ ਤੜਾਕ

Tupaka Tarhaaka ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੈਬਰ ਕੜਾਕ

Kaibar Karhaaka ॥

The guns, arrows, lances and axes create noises.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੈਹਥੀ ਸੜਾਕ

Saihthee Sarhaaka ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਛੋਹੀ ਛੜਾਕ ॥੨੦॥

Chhohee Chharhaaka ॥20॥

The warriors shout.20.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਜੇ ਸੁਬੀਰ

Gaje Subeera ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਜੇ ਗਹੀਰ

Baje Gaheera ॥

The heroes who stand firmly in the field, thunder.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਚਰੇ ਨਿਹੰਗ

Bichare Nihaanga ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੈਸੇ ਪਲੰਗ ॥੨੧॥

Jaise Palaanga ॥21॥

The fighters move in the field like leopards.21.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹੁਕੇ ਕਿਕਾਣ

Huke Kikaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧੁਕੇ ਨਿਸਾਣ

Dhuke Nisaan ॥

The horses neigh and the trumpets resound.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਾਹੈ ਤੜਾਕ

Baahai Tarhaaka ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਝਲੈ ਝੜਾਕ ॥੨੨॥

Jhalai Jharhaaka ॥22॥

The warriors strike their weapons enthusiastically and also endure the blows.22.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੁਝੇ ਨਿਹੰਗ

Jujhe Nihaanga ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਿਟੈ ਮਲੰਗ

Littai Malaanga ॥

The warriors falling as martyrs appear like the carefree intoxicated persons lying down of the ground.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਖੁਲ੍ਹੇ ਕਿਸਾਰ

Khulahe Kisaara ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਨੁ ਜਟਾ ਧਾਰ ॥੨੩॥

Janu Jattaa Dhaara ॥23॥

Their disheveled hair appear like the matted hair (of hermits).23.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਜੇ ਰਜਿੰਦ੍ਰ

Saje Rajiaandar ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਜੇ ਗਜਿੰਦ੍ਰ

Gaje Gajiaandar ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉੱਤਰੇ ਖਾਨ

Auo`tare Khaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲੈ ਲੈ ਕਮਾਨ ॥੨੪॥

Lai Lai Kamaan ॥24॥

The huge elephants are decorated and the warrior-chiefs descending from them and holding their bows, thunder in the field.24.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ

Tribhaangee Chhaand ॥

TRIBHANGI STANZA


ਕੁਪਿਯੋ ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਜਿ ਮਰਾਲੰ ਬਾਹ ਬਿਸਾਲ ਧਰਿ ਢਾਲੰ

Kupiyo Kripaalaan Saji Maraalaan Baaha Bisaala Dhari Dhaalaan ॥

Kirpal Chand, in great ire, decorated his horse and he, the lond-armed warrior held his shield.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਾਏ ਸਭ ਸੂਰੰ ਰੂਪ ਕਰੂਰੰ ਮਚਕਤ ਨੂਰੰ ਮੁਖਿ ਲਾਲੰ

Dhaaee Sabha Sooraan Roop Karooraan Machakata Nooraan Mukhi Laalaan ॥

All the dreadful-looking warriors, with red and radiant faces were moving.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲੈ ਲੈ ਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾਨੰ ਬਾਣ ਕਮਾਣੰ ਸਜੇ ਜੁਆਨੰ ਤਨ ਤਤੰ

Lai Lai Su Kripaanaan Baan Kamaanaan Saje Juaanaan Tan Tataan ॥

Holding their swords and decorated with bow and arrows, the youthful warriors, full of heat

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੧ - ੨੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ