Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 368 of 2820

ਲੈ ਲੈ ਬਾਣਿ ਪਾਣਿ ਹਥੀਯਾਰਨ

Lai Lai Baani Paani Hatheeyaaran ॥

The kings returned with several kinds of arrows and weapons for waging the war.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਾਇ ਧਾਇ ਅਰਿ ਕਰਤ ਪ੍ਰਹਾਰਾ

Dhaaei Dhaaei Ari Karta Parhaaraa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਨ ਕਰ ਚੋਟ ਪਰਤ ਘਰੀਯਾਰਾ ॥੨੯॥

Jan Kar Chotta Parta Ghareeyaaraa ॥29॥

They began to strike blows speedily like the strokes on the gong.29.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਖੰਡ ਖੰਡ ਰਣਿ ਗਿਰੇ ਅਖੰਡਾ

Khaanda Khaanda Rani Gire Akhaandaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਪਿਯੋ ਖੰਡ ਨਵੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ

Kaapiyo Khaanda Nave Barhamaandaa ॥

The mighty warriors began to fall as bits and the nine regions of the world trembled.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਛਾਡਿ ਛਾਡਿ ਅਸਿ ਗਿਰੇ ਨਰੇਸਾ

Chhaadi Chhaadi Asi Gire Naresaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਚਿਯੋ ਜੁਧੁ ਸੁਯੰਬਰ ਜੈਸਾ ॥੩੦॥

Machiyo Judhu Suyaanbar Jaisaa ॥30॥

Forsaking their swords, the kings began to fall down and there was dreadful scene in the battlefield.30.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਰਾਜ ਛੰਦ

Naraaja Chhaand ॥

NARAAJ STANZA


ਅਰੁਝੇ ਕਿਕਾਣੀ

Arujhe Kikaanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਰੇ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੀ

Dhare Sasatar Paanee ॥

The warriors riding on the horses, coming down, began to roam, holding their weapons

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਰੀ ਮਾਰ ਬਾਣੀ

Paree Maara Baanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੜਕੇ ਕਮਾਣੀ ॥੩੧॥

Karhake Kamaanee ॥31॥

The arrows were discharged and the bows crackled.31.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਝੜਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ

Jharhake Kripaanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਰੇ ਧੂਲ ਧਾਣੀ

Dhare Dhoola Dhaanee ॥

The sword began to fall and the dust rose from the earth upwards.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੜੇ ਬਾਨ ਸਾਣੀ

Charhe Baan Saanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਟੈ ਏਕ ਪਾਣੀ ॥੩੨॥

Rattai Eeka Paanee ॥32॥

On one side, the sharp arrows are being discharged and on the other side people are repeating request for water.32.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਵੀ ਚਾਂਵਡਾਣੀ

Chavee Chaanvadaanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੁਟੇ ਹਾਣੁ ਹਾਣੀ

Jutte Haanu Haanee ॥

The vultures are swooping down and the warriors equal in strength are fighting.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਸੀ ਦੇਵ ਰਾਣੀ

Hasee Dev Raanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਝਮਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੩੩॥

Jhamake Kripaanee ॥33॥

Durga is laughing and the glittering swords are being struck.33.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬ੍ਰਿਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ

Bridha Naraaja Chhaand ॥

BRIDH NARAAJ STANZA


ਸੁ ਮਾਰੁ ਮਾਰ ਸੂਰਮਾ ਪੁਕਾਰ ਮਾਰ ਕੇ ਚਲੇ

Su Maaru Maara Sooramaa Pukaara Maara Ke Chale ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਨੰਤ ਰੁਦ੍ਰ ਕੇ ਗਣੋ ਬਿਅੰਤ ਬੀਰਹਾ ਦਲੇ

Anaanta Rudar Ke Gano Biaanta Beerahaa Dale ॥

The brave fighters marched forward with their shouts of “kill, kill”. And form this side, the ganas of Rudra destroyed innumerable warriors.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਘਮੰਡ ਘੋਰ ਸਾਵਣੀ ਅਘੋਰ ਜਿਉ ਘਟਾ ਉਠੀ

Ghamaanda Ghora Saavanee Aghora Jiau Ghattaa Autthee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ