Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 371 of 2820

ਕਰਿਯੋ ਕੋਪ ਕੈ ਜੁਧ ਭਾਤੰ ਅਨੇਕੰ ॥੪੫॥

Kariyo Kopa Kai Judha Bhaataan Anekaan ॥45॥

On the other side Daksha was alone on this side, Rudra was also alone both of them highly infuriated, waged the war in many ways.45.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ

Sree Bhagautee Jee Sahaaei ॥

Let Sri Bhagauti Ji (The Primal Lord) be helpful.


ਗਿਰਿਯੋ ਜਾਨੁ ਕੂਟਸਥਲੀ ਬ੍ਰਿਛ ਮੂਲੰ

Giriyo Jaanu Koottasathalee Brichha Moolaan ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

CHAUPAI


ਗਿਰਿਯੋ ਦਛ ਤੈਸੇ ਕਟਿਯੋ ਸੀਸ ਸੂਲੰ

Giriyo Dachha Taise Kattiyo Seesa Soolaan ॥

Rudra chopped the head Daksha with his trident and he fell down like an uprooted tree.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਰਿਯੋ ਰਾਜ ਰਾਜੰ ਭਯੋ ਦੇਹ ਘਾਤੰ

Pariyo Raaja Raajaan Bhayo Deha Ghaataan ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਨਿਯੋ ਜਾਨ ਬਜ੍ਰੰ ਭਯੋ ਪਬ ਪਾਤੰ ॥੪੬॥

Haniyo Jaan Bajaraan Bhayo Paba Paataan ॥46॥

Daksha, the king of kings, fell down after his head was cut and he looked like the fallen mountain, whose wings had been cut by Indra with his weapon Vajra.46.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਯੋ ਗਰਬ ਸਰਬੰ ਭਜੋ ਸੂਰਬੀਰੰ

Gayo Garba Sarabaan Bhajo Soorabeeraan ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਲਿਯੋ ਭਾਜ ਅੰਤਹਪੁਰ ਹੁਐ ਅਧੀਰੰ

Chaliyo Bhaaja Aantahapur Huaai Adheeraan ॥

All the pride of Daksha was shattered and the mighty Rudra destroyed him completely.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਰੇ ਡਾਰ ਅੰਚਰ ਪਰੈ ਰੁਦ੍ਰ ਪਾਯੋ

Gare Daara Aanchar Pari Rudar Paayo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਹੋ ਰੁਦ੍ਰ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਸਹਾਯੰ ॥੪੭॥

Aho Rudar Keejai Kripaa Kai Sahaayaan ॥47॥

Then Rudra, getting impatient, speedily came to Antaipura, where everyone came with the cloth around his neck and falling at his feet said, “O Rudra be merciful to us, protect and help us”.47.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

CHAUPAI


ਹਮ ਤੁਮਰੋ ਹਰਿ ਓਜ ਜਾਨਾ

Hama Tumaro Hari Aoja Na Jaanaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੁਮ ਹੋ ਮਹਾ ਤਪੀ ਬਲਵਾਨਾ

Tuma Ho Mahaa Tapee Balavaanaa ॥

“O Shiva we have not recognized thee, you are supremely mighty and an ascetic.”

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁਨਤ ਬਚਨ ਭਏ ਰੁਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ

Sunata Bachan Bhaee Rudar Kripaalaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਜਾ ਸੀਸ ਨ੍ਰਿਪ ਜੋਰਿ ਉਤਾਲਾ ॥੪੮॥

Ajaa Seesa Nripa Jori Autaalaa ॥48॥

Hearing these words, Rudra become gracious and he caused Daksha to become alive again and get up.48.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰੁਦ੍ਰ ਕਾਲ ਕੋ ਧਰਾ ਧਿਆਨਾ

Rudar Kaal Ko Dharaa Dhiaanaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਹੁਰਿ ਜੀਯਾਇ ਨਰੇਸ ਉਠਾਨਾ

Bahuri Jeeyaaei Naresa Autthaanaa ॥

Then Rudra meditated upon the Lord and restored the life of all other kings.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਜ ਸੁਤਾ ਪਤਿ ਸਕਲ ਜੀਯਾਏ

Raaja Sutaa Pati Sakala Jeeyaaee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਉਤਕ ਨਿਰਖਿ ਸੰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਾਏ ॥੪੯॥

Kautaka Nrikhi Saanta Tripataaee ॥49॥

He restored the life of the husband of all the princesses and seeing this wonderful performance, all the saints were extremely peeased.49.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਾਰਿ ਹੀਨ ਸਿਵ ਕਾਮ ਖਿਝਾਯੋ

Naari Heena Siva Kaam Khijhaayo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੫੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਤੇ ਸੁੰਭ ਘਨੋ ਦੁਖੁ ਪਾਯੋ

Taa Te Suaanbha Ghano Dukhu Paayo ॥

The god of love troubled greatly the god Shiva, who was without his consort, with which Shiva remained in great agony.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੫੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਧਿਕ ਕੋਪ ਕੈ ਕਾਮ ਜਰਾਯਸ

Adhika Kopa Kai Kaam Jaraayasa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੫੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਤਨ ਨਾਮ ਤਿਹ ਤਦਿਨ ਕਹਾਯਸ ॥੫੦॥

Bitan Naam Tih Tadin Kahaayasa ॥50॥

Being extremely vexed, once in great fury, Shiva reduced Kamdev (the god of love) to ashes and from that day this god was called Anang (body-less).50.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੫੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਰੁਦ੍ਰ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦਛ ਬਧਹੀ ਰੁਦ੍ਰ ਮਹਾਤਮੇ ਗਉਰ ਬਧਹ ਗਿਆਰਵੋ ਅਵਤਾਰ ਸੰਪੂਰਣਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੧॥

Eiti Sree Bachitar Naatak Graanthe Rudar Parbaandha Dachha Badhahee Rudar Mahaatame Gaur Badhaha Giaaravo Avataara Saanpooranaam Satu Subhama Satu ॥11॥

End of the description of the Killing of Daksha, the greatness of rudra and the Killing of Gauri (Parvati) in the Rudra incarnation.11.


ਅਥ ਜਲੰਧਰ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ

Atha Jalaandhar Avataara Kathanaan ॥

Now begins the description of Jalandhar incarnation: