Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 99 of 2820

ਸੂਛਮ ਰੂਪ ਬਰਨਾ ਜਾਈ

Soochhama Roop Na Barnaa Jaaeee ॥

Thy subtle form is indescribable

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਰਧੁ ਸਰੂਪਹਿ ਕਹੋ ਬਨਾਈ ॥੭॥

Bridhu Saroophi Kaho Banaaeee ॥7॥

(Therefore) I speak about Thy Immanent Form.7.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੁਮਰੀ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਬ ਗਹਿਹੋ

Tumaree Parema Bhagati Jaba Gahiho ॥

When I shall observe Thy loving Devotion

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਛੋਰਿ ਕਥਾ ਸਭ ਹੀ ਤਬ ਕਹਿ ਹੋ

Chhori Kathaa Sabha Hee Taba Kahi Ho ॥

I shall then describe all Thy anecdotes from the beginning.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਬ ਮੈ ਕਹੋ ਸੁ ਅਪਨੀ ਕਥਾ

Aba Mai Kaho Su Apanee Kathaa ॥

Now I narrate my own life-story

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਢੀ ਬੰਸ ਉਪਜਿਆ ਜਥਾ ॥੮॥

Sodhee Baansa Aupajiaa Jathaa ॥8॥

How the Sodhi clan came into being (in this world).8.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੋਹਰਾ

Doharaa ॥

DOHRA


ਪ੍ਰਥਮ ਕਥਾ ਸੰਛੇਪ ਤੇ ਕਹੋ ਸੁ ਹਿਤ ਚਿਤੁ ਲਾਇ

Parthama Kathaa Saanchhepa Te Kaho Su Hita Chitu Laaei ॥

With the concentration of my mind, I narrate in brief my earlier story.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਹੁਰਿ ਬਡੋ ਬਿਸਥਾਰ ਕੈ ਕਹਿਹੌ ਸਭੈ ਸੁਨਾਇ ॥੯॥

Bahuri Bado Bisathaara Kai Kahihou Sabhai Sunaaei ॥9॥

Then after that, I shall relate all in great detail.9.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੯/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

CHAUPAI


ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਲ ਜਬ ਕਰਾ ਪਸਾਰਾ

Prithama Kaal Jaba Karaa Pasaaraa ॥

In the beginning when KAL created the world

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਓਅੰਕਾਰ ਤੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਰਾ

Aoankaara Te Srisatti Aupaaraa ॥

It was brought into being by Aumkara (the One Lord).

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਲਸੈਨ ਪ੍ਰਥਮੈ ਭਇਓ ਭੂਪਾ

Kaalsain Parthamai Bhaeiao Bhoopaa ॥

Kal sain was the first king

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਧਿਕ ਅਤੁਲ ਬਲਿ ਰੂਪ ਅਨੂਪਾ ॥੧੦॥

Adhika Atula Bali Roop Anoopaa ॥10॥

Who was of immeasurable strength and supreme beauty.10.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਲਕੇਤੁ ਦੂਸਰ ਭੂਅ ਭਇਓ

Kaalketu Doosar Bhooa Bhaeiao ॥

Kalket became the second king

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕ੍ਰੂਰਬਰਸ ਤੀਸਰ ਜਗਿ ਠਯੋ

Karoorbarsa Teesar Jagi Tthayo ॥

And Kurabaras, the third.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਲਧੁਜ ਚਤੁਰਥ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋਹੈ

Kaaldhuja Chaturtha Nripa Sohai ॥

Kaldhuj was the fourth kin

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਿਹ ਤੇ ਭਯੋ ਜਗਤ ਸਭ ਕੋ ਹੈ ॥੧੧॥

Jih Te Bhayo Jagata Sabha Ko Hai ॥11॥

From whon the whole world originated. 11.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਹਸਰਾਛ ਜਾ ਕੋ ਸੁਭ ਸੋਹੈ

Sahasaraachha Jaa Ko Subha Sohai ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਹਸ ਪਾਦ ਜਾ ਕੇ ਤਨਿ ਮੋਹੈ

Sahasa Paada Jaa Ke Tani Mohai ॥

He had a thousand eyes and thousand feet.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੇਖ ਨਾਗ ਪਰ ਸੋਇਬੋ ਕਰੈ

Sekh Naaga Par Soeibo Kari ॥

He slept on Sheshanaga

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਗ ਤਿਹ ਸੇਖਸਾਇ ਉਚਰੈ ॥੧੨॥

Jaga Tih Sekhsaaei Auchari ॥12॥

Therefore he was called the master of Shesha.12.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਏਕ ਸ੍ਰਵਣ ਤੇ ਮੈਲ ਨਿਕਾਰਾ

Eeka Sarvan Te Maila Nikaaraa ॥

Out of the secretion from one of his ears

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਤੇ ਮਧੁ ਕੀਟਭ ਤਨ ਧਾਰਾ

Taa Te Madhu Keettabha Tan Dhaaraa ॥

Madhu and Kaitabh came into being.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੨ - ੧੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ