ਵੈ ਚਾਰੌ ਤਾ ਮੈ ਜਰੇ ਕਿਨਹੂੰ ਨ ਹੇਰੀ ਰਾਖਿ ॥੧੦॥

This shabad is on page 1517 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਦੋਹਰਾ

Doharaa ॥

Dohira


ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਕੁਟਵਾਰ ਕੇ ਗਏ ਪਯਾਦੇ ਆਇ

Tih Paachhe Kuttavaara Ke Gaee Payaade Aaei ॥

In the mean time the constables from the City Kotwal, the police station officer, walked in.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮ - ੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੁਰਤੁ ਕੁਠਰਿਯਾ ਨਾਜ ਕੀ ਮੁਗਲਹਿ ਦਯੋ ਦੁਰਾਇ ॥੮॥

Turtu Kutthariyaa Naaja Kee Mugalahi Dayo Duraaei ॥8॥

She made the Mughal to run to the corn room.(8)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮ - ੮/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਘੇਰਿ ਪਯਾਦਨ ਜਬ ਲਈ ਰਹਿਯੋ ਕਛੂ ਉਪਾਇ

Gheri Payaadan Jaba Laeee Rahiyo Na Kachhoo Aupaaei ॥

The constables surrounded the house from all sides and seeing no escape she put the house to fire,

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮ - ੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਕਸਿ ਆਪੁ ਠਾਢੀ ਭਈ ਗ੍ਰਿਹ ਕੌ ਆਗਿ ਲਗਾਇ ॥੯॥

Nikasi Aapu Tthaadhee Bhaeee Griha Kou Aagi Lagaaei ॥9॥

And came outside the house and stood there.(9)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮ - ੯/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੁਹੂੰ ਹਾਥ ਪੀਟਤ ਭਈ ਜਰਿਯੋ ਜਰਿਯੋ ਗ੍ਰਿਹ ਭਾਖਿ

Duhooaan Haatha Peettata Bhaeee Jariyo Jariyo Griha Bhaakhi ॥

She started to lament aloud beating her breast, ‘My house is on fire, my house is burning.’

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮ - ੧੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਵੈ ਚਾਰੌ ਤਾ ਮੈ ਜਰੇ ਕਿਨਹੂੰ ਹੇਰੀ ਰਾਖਿ ॥੧੦॥

Vai Chaarou Taa Mai Jare Kinhooaan Na Heree Raakhi ॥10॥

All the four were burned to death and no one even came across their ashes.(10)(1)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮ - ੧੦/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਅਸਟਮੇ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੮॥੧੫੫॥ਅਫਜੂੰ॥

Eiti Sree Charitar Pakhiaane Triyaa Charitare Maantaree Bhoop Saanbaade Asattame Charitar Samaapatama Satu Subhama Satu ॥8॥155॥aphajooaan॥

Eighth Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed with Benediction. (8)(155)