ਨਿਤ ਤਿਹ ਅਪਨੇ ਸਦਨ ਬੁਲਾਵੈ ॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਚੋਟਨ ਲਗੇ ਰੋਹ ਮਨ ਆਨੋ ॥
Chottan Lage Roha Man Aano ॥
She (the maid) was infuriated after getting severe beating.
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੦ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਾਇ ਸੈਯਦ ਸੋ ਕਰਿਯੋ ਯਰਾਨੋ ॥
Jaaei Saiyada So Kariyo Yaraano ॥
She got involved herself with a Sayeed.
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੦ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਤ ਤਿਹ ਅਪਨੇ ਸਦਨ ਬੁਲਾਵੈ ॥
Nita Tih Apane Sadan Bulaavai ॥
She invited him to her house every day and
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੦ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਾਹੁ ਤ੍ਰਿਯਾ ਕੋ ਦਰਬੁ ਲੁਟਾਵੈ ॥੨॥
Saahu Triyaa Ko Darbu Luttaavai ॥2॥
Started to plunder the wealth of the trader’ wife.(2)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੦ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
Goto Page