ਰਾਮ ਦਾਸ ਆਏ ਨ ਤੁਹਾਰੇ ॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਤਬੈ ਤੁਰਤ ਤ੍ਰਿਯ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥
Tabai Turta Triya Bachan Auchaare ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੩ - ੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰਾਮ ਦਾਸ ਆਏ ਨ ਤੁਹਾਰੇ ॥
Raam Daasa Aaee Na Tuhaare ॥
She inquired whether Ramdas had not come there,
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੩ - ੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮੇਰੇ ਪਤਿ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਓਊ ॥
Mere Pati Parmesavar Aooo ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੩ - ੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਹ ਗਯੋ ਤਾਹਿ ਬਤਾਵਹੁ ਕੋਊ ॥੫॥
Kaha Gayo Taahi Bataavahu Koaoo ॥5॥
He is my God-like husband. Where has he gone? Please tell me.’ (5)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੩ - ੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
Goto Page