ਨਿਰਖਿ ਪ੍ਰਭਾ ਲਾਗਤ ਸੁਖ ਜਿਯ ਕੋ ॥

This shabad is on page 1581 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

Chaupaee


ਸੁਨਹੁ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਇਕ ਕਥਾ ਸੁਨਾਊ

Sunahu Nripati Eika Kathaa Sunaaoo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਤੇ ਤੁਮ ਕਹ ਅਧਿਕ ਰਿਝਾਊ

Taa Te Tuma Kaha Adhika Rijhaaoo ॥

Listen, my Raja, I relate to you one tale, which will provide tremendous relief

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੇਸ ਪੰਜਾਬ ਏਕ ਬਰ ਨਾਰੀ

Desa Paanjaaba Eeka Bar Naaree ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੰਦ੍ਰ ਲਈ ਜਾ ਤੇ ਉਜਿਯਾਰੀ ॥੧॥

Chaandar Laeee Jaa Te Aujiyaaree ॥1॥

In the country of Punjab, there lived a woman from whom the Moon had acquired its brilliance.(1)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਸ ਮੰਜਰੀ ਨਾਮ ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਯ ਕੋ

Rasa Maanjaree Naam Tih Triya Ko ॥

In the country of Punjab, there lived a woman from whom the Moon had acquired its brilliance.(1)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਰਖਿ ਪ੍ਰਭਾ ਲਾਗਤ ਸੁਖ ਜਿਯ ਕੋ

Nrikhi Parbhaa Laagata Sukh Jiya Ko ॥

Ras Manjri was her name and on seeing her one’s mind attained bliss.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਕੋ ਨਾਥ ਬਿਦੇਸ ਸਿਧਾਰੋ

Taa Ko Naatha Bidesa Sidhaaro ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਹ ਜਿਯ ਸੋਕ ਤਵਨ ਕੌ ਭਾਰੋ ॥੨॥

Tih Jiya Soka Tavan Kou Bhaaro ॥2॥

Her husband had departed for a foreign land which gave her a big shock.(2)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੨ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ