ਦਛਿਨ ਦੇਸ ਰਾਇ ਇਕ ਰਹੈ ॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਨਰ ਚਰਿਤ੍ਰ ਨ੍ਰਿਪ ਨਿਕਟਿ ਉਚਾਰੋ ॥
Nar Charitar Nripa Nikatti Auchaaro ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੫ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਹਿਯੋ ਨਾਥ ਸੁਨੁ ਬਚਨ ਹਮਾਰੋ ॥
Kahiyo Naatha Sunu Bachan Hamaaro ॥
Thus narrating the Chritars, the Raja was requested to listen to another tale:
ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੫ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦਛਿਨ ਦੇਸ ਰਾਇ ਇਕ ਰਹੈ ॥
Dachhin Desa Raaei Eika Rahai ॥
Thus narrating the Chritars, the Raja was requested to listen to another tale:
ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੫ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਜਾ ਕੋ ਜਗ ਕਹੈ ॥੧॥
Ati Suaandar Jaa Ko Jaga Kahai ॥1॥
In a country in the south, a Raja used to live, who was very handsome.(1)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੩੫ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
Goto Page