ਦਰਬਵਾਨ ਦੁਤਿ ਮਾਨ ਰਹੈ ਵੈ ॥੨॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਏਕ ਜਾਟ ਦਿਲੀ ਮਹਿ ਰਹੈ ॥
Eeka Jaatta Dilee Mahi Rahai ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨੈਨੌ ਨਾਮ ਜਗਤ ਤਿਹ ਕਹੈ ॥
Nainou Naam Jagata Tih Kahai ॥
One Jat, peasant used to live in Delhi. His name was Naino.
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਏਕ ਨਾਰਿ ਤਾ ਕੇ ਕਲਹਾਰੀ ॥
Eeka Naari Taa Ke Kalahaaree ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਾ ਕੋ ਰਹਤ ਪ੍ਰਾਨ ਤੇ ਪ੍ਯਾਰੀ ॥੧॥
Taa Ko Rahata Paraan Te Paiaaree ॥1॥
He had a quarrelsome wife whom he adored extremely.(1)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸ੍ਰੀ ਤ੍ਰਿਯ ਰਾਜ ਮਤੀ ਤਿਹ ਨਾਮਾ ॥
Sree Triya Raaja Matee Tih Naamaa ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨੈਨੌ ਨਾਮ ਜਟ ਕੀ ਬਾਮਾ ॥
Nainou Naam Jatta Kee Baamaa ॥
The name of the wife of Naino Jat was Raj Mati.
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਹਰ ਜਹਾਨਾਬਾਦ ਬਸੈ ਵੈ ॥
Sahar Jahaanaabaada Basai Vai ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦਰਬਵਾਨ ਦੁਤਿ ਮਾਨ ਰਹੈ ਵੈ ॥੨॥
Darbavaan Duti Maan Rahai Vai ॥2॥
She lived in the city of Jehanbad; she was very rich and pretty.(2)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੌਦਾ ਕਾਰਨ ਤਾਹਿ ਪਠਾਯੋ ॥
Soudaa Kaaran Taahi Patthaayo ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਏਕ ਰਪੈਯਾ ਹਾਥ ਦਿਵਾਯੋ ॥
Eeka Rapaiyaa Haatha Divaayo ॥
She was sent for shopping and was given a rupee in her hand.
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਏਕ ਹੁਤੋ ਤਿਹ ਠਾਂ ਕੋ ਜੋਗੀ ॥
Eeka Huto Tih Tthaan Ko Jogee ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਾਂਗੀ ਕਰਿ ਨਾਰੀ ਤਿਨ ਭੋਗੀ ॥੩॥
Naangee Kari Naaree Tin Bhogee ॥3॥
She met a Yogi, who made her naked and had sex with her.(3)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੪੫ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ