ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਏਕ ਤ੍ਰਿਯਾ ਕੇ ਇਮਿ ਚਿਤ ਆਈ ॥
Eeka Triyaa Ke Eimi Chita Aaeee ॥
ਹੇਰਿ ਰੂਪ ਤਾ ਕੋ ਲਲਚਾਈ ॥
Heri Roop Taa Ko Lalachaaeee ॥
Fascinated by his looks, one woman was extremely captivated.
ਕਵਨ ਕਹਾ ਚਿਤ ਚਰਿਤ ਬਨੈਯੈ ॥
Kavan Kahaa Chita Charita Baniyai ॥
ਜੇ ਤੇ ਸਾਹੁ ਮੀਤ ਕਰਿ ਪੈਯੈ ॥੫॥
Je Te Saahu Meet Kari Paiyai ॥5॥
She pondered over what to do to win over the Shah.(5)
ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਯ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥
Taa Kee Triya So Pareeti Lagaaeee ॥
ਧਰਮ ਬਹਿਨ ਅਪਨੀ ਠਹਰਾਈ ॥
Dharma Bahin Apanee Tthaharaaeee ॥
She created friendship with Shah’s wife and
ਨਈ ਨਈ ਨਿਤਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਵੈ ॥
Naeee Naeee Niti Kathaa Sunaavai ॥
ਸਾਹੁ ਤ੍ਰਿਯਾ ਕਹ ਅਧਿਕ ਰਿਝਾਵੈ ॥੬॥
Saahu Triyaa Kaha Adhika Rijhaavai ॥6॥
declared her as her righteous sister.(6)
ਸੁਨਿ ਸਾਹੁਨਿ ਤੁਹਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਊਂ ॥
Suni Saahuni Tuhi Kathaa Sunaaoona ॥
ਤੁਮਰੇ ਚਿਤ ਕੋ ਗਰਬੁ ਮਿਟਾਊਂ ॥
Tumare Chita Ko Garbu Mittaaoona ॥
‘Listen, you the wife of Shah, I tell you tale which would eliminate you ego.
ਜੈਸੋ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਪਤਿ ਤੇਰੌ ॥
Jaiso Ati Suaandar Pati Terou ॥
ਤੈਸੋ ਹੀ ਚੀਨਹੁ ਪਿਯ ਮੇਰੋ ॥੭॥
Taiso Hee Cheenahu Piya Mero ॥7॥
‘The way your husband is handsome, my husband is very pretty too.(7)