ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਤਾ ਕੀ ਕਹੀ ਕਾਨ ਤ੍ਰਿਯ ਧਰੀ ॥
Taa Kee Kahee Kaan Triya Dharee ॥
ਤਾਕੀ ਛੋਰਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਜਬ ਕਰੀ ॥
Taakee Chhori Drisatti Jaba Karee ॥
She attentively listened to her and looked out ofthe window.
ਯਹ ਕੌਤਕ ਸਭ ਸਾਹੁ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
Yaha Koutaka Sabha Saahu Nihaariyo ॥
ਦੁਰਾਚਾਰ ਇਹ ਨਾਰਿ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥੧੪॥
Duraachaara Eih Naari Bichaariyo ॥14॥
The Shah watched all the happening and thought his wife was of bad character.(14)
ਮੋ ਸੋ ਸਤਿ ਤਵਨ ਤ੍ਰਿਯ ਕਹਿਯੋ ॥
Mo So Sati Tavan Triya Kahiyo ॥
ਯੌ ਕਹਿ ਸਾਹੁ ਮੋਨਿ ਹ੍ਵੈ ਰਹਿਯੋ ॥
You Kahi Saahu Moni Havai Rahiyo ॥
‘I considered my woman as trustworthy, but this woman enlightened me.’
ਨਿਜ ਤ੍ਰਿਯ ਭਏ ਨੇਹ ਤਜਿ ਦੀਨੋ ॥
Nija Triya Bhaee Neha Taji Deeno ॥
ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਅ ਸਾਥ ਯਰਾਨੋ ਕੀਨੋ ॥੧੫॥
Tih Tri Saatha Yaraano Keeno ॥15॥
He abandoned loving his wife and created friendship with the other woman.(15)