ਜਾ ਤੇ ਦਰਬੁ ਕਰਜੁ ਲੈ ਖਾਯੋ ॥

This shabad is on page 1690 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

Chaupaee


ਪਾਛੇ ਮੁਗਲ ਪੀਟਤੋ ਆਯੋ

Paachhe Mugala Peettato Aayo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰਜਾਈ ਧਨੁ ਤੁਰਾ ਚੁਰਾਯੋ

Karjaaeee Dhanu Turaa Churaayo ॥

The Mughal was distressed and disclosed that the debtor had taken away all his wealth.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੋ ਇਹ ਬੈਨਨ ਕੋ ਸੁਨਿ ਪਾਵੈ

Jo Eih Bainn Ko Suni Paavai ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਹੀ ਕੋ ਝੂਠੋ ਠਹਰਾਵੈ ॥੬॥

Taa Hee Ko Jhoottho Tthaharaavai ॥6॥

Who-so-ever listened, made fun of him considering him a liar (and told him).(6)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਾ ਤੇ ਦਰਬੁ ਕਰਜੁ ਲੈ ਖਾਯੋ

Jaa Te Darbu Karju Lai Khaayo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਹਾ ਭਯੋ ਤਿਨ ਤੁਰਾ ਚੁਰਾਯੋ

Kahaa Bhayo Tin Turaa Churaayo ॥

‘If you had borrowed money from some one, how could he steal from you?

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕ੍ਯੋਂ ਤੈ ਦਰਬੁ ਉਧਾਰੋ ਲਯੋ

Kaiona Tai Darbu Audhaaro Layo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਹੈ ਲੈ ਗਯੋ ॥੭॥

Kahaa Bhayo Jo Hai Lai Gayo ॥7॥

‘Why had you taken loan from him? What, then, if he has taken your horses in lieu (of his money).’

ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੫ - ੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ