ਸੁਨਹੁ ਨਾਥ ਬਡਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਤਬ ਰਾਨੀ ਯੌ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥
Taba Raanee You Bachan Auchaare ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੭ - ੧੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੁਨਹੁ ਨਾਥ ਬਡਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥
Sunahu Naatha Badabhaaga Hamaare ॥
Then Rani spoke, ‘Listen my master, we are very lucky,
ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੭ - ੧੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬੂਡਿ ਕੋਊ ਜਾ ਕੇ ਹਿਤ ਮਰੈ ॥
Boodi Koaoo Jaa Ke Hita Mari ॥
ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੭ - ੧੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮੋਰ ਮੂੰਡ ਅਪਜਸ ਬਹੁ ਧਰੈ ॥੧੦॥
Mora Mooaanda Apajasa Bahu Dhari ॥10॥
‘No one should lay his life for this, otherwise a curse will remain in my conscious.’(10)
ਚਰਿਤ੍ਰ ੭੭ - ੧੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
Goto Page