ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਤਬ ਰਾਨੀ ਯੌ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥
Taba Raanee You Bachan Auchaare ॥
ਸੁਨਹੁ ਨਾਥ ਬਡਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥
Sunahu Naatha Badabhaaga Hamaare ॥
Then Rani spoke, ‘Listen my master, we are very lucky,
ਬੂਡਿ ਕੋਊ ਜਾ ਕੇ ਹਿਤ ਮਰੈ ॥
Boodi Koaoo Jaa Ke Hita Mari ॥
ਮੋਰ ਮੂੰਡ ਅਪਜਸ ਬਹੁ ਧਰੈ ॥੧੦॥
Mora Mooaanda Apajasa Bahu Dhari ॥10॥
‘No one should lay his life for this, otherwise a curse will remain in my conscious.’(10)