ਸਭ ਗੋਪੀ ਤਾ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥

This shabad is on page 1697 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

Chaupaee


ਸਭ ਗੋਪੀ ਤਾ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ

Sabha Gopee Taa Ke Guna Gaavahi ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਤਿਯ ਕਿਸਨ ਕਹ ਸੀਸ ਝੁਕਾਵਹਿ

Nitiya Kisan Kaha Seesa Jhukaavahi ॥

All the Gopis, the milkmaids, sang in his praises and bowed their heads.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਨ ਮਹਿ ਬਸ੍ਯੋ ਪ੍ਰੇਮ ਅਤਿ ਭਾਰੀ

Man Mahi Basaio Parema Ati Bhaaree ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਨ ਮਨ ਦੇਤ ਅਪਨੋ ਵਾਰੀ ॥੨॥

Tan Man Deta Apano Vaaree ॥2॥

In their minds, love descended and they willed to sacrifice upon him, both body and soul.(2)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਧਾ ਨਾਮ ਗੋਪਿ ਇਕ ਰਹੈ

Raadhaa Naam Gopi Eika Rahai ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕ੍ਰਿਸਨ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਖ ਤੇ ਨਿਤਿ ਕਹੈ

Krisan Krisan Mukh Te Niti Kahai ॥

There was one Gopi, named Radha, who meditated pronouncing ‘Krishna, Krishna.’

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਗਨਾਯਕ ਸੌ ਪ੍ਰੇਮ ਲਗਾਯੋ

Jaganaayaka Sou Parema Lagaayo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੂਤ ਸਿਧਨ ਕੀ ਭਾਂਤਿ ਬਢਾਯੋ ॥੩॥

Soota Sidhan Kee Bhaanti Badhaayo ॥3॥

She fell in love with Krishna and expanded the string of her love like anaustere.(3)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੮੦ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ