ਰੰਗ ਮਹਲ ਬਿਖੈ ਹੁਤੇ ਨਰ ਰਾਇ ਤਵਨੈ ਕਾਲ ॥

This shabad is on page 1744 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਰੁਆਮਲ ਛੰਦ

Ruaamla Chhaand ॥

Ruaamal Chhand


ਰੰਗ ਮਹਲ ਬਿਖੈ ਹੁਤੇ ਨਰ ਰਾਇ ਤਵਨੈ ਕਾਲ

Raanga Mahala Bikhi Hute Nar Raaei Tavani Kaal ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰੂਪ ਪ੍ਰਭਾ ਬਿਰਾਜਤੀ ਤਹ ਸੁੰਦਰੀ ਲੈ ਬਾਲ

Roop Parbhaa Biraajatee Taha Suaandaree Lai Baala ॥

When Raja was in the Palace, Roop Prabha used to come there with her companions.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਨ੍ਹਰੇ ਨਾਦ ਨਫੀਰੀ ਬੇਨੁ ਬੀਨ ਮ੍ਰਿਦੰਗ

Kaanhare Naada Aou Napheeree Benu Beena Mridaanga ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਾਂਤਿ ਭਾਂਤਿਨ ਕੇ ਕੁਲਾਹਲ ਹੋਤ ਨਾਨਾ ਰੰਗ ॥੩॥

Bhaanti Bhaantin Ke Kulaahala Hota Naanaa Raanga ॥3॥

The musical notes of Raag Kanrra were melodiously played on Nafiris, the flutes and the ecstasies were showered.(3)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਏਕ ਨਟੂਆ ਤਹ ਰਹੈ ਤਿਹ ਬਿਸੁਨ ਦਤ੍ਵਾ ਨਾਮ

Eeka Nattooaa Taha Rahai Tih Bisuna Datavaa Naam ॥

There lived a bard who was known as Bishan Datt,

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਵ ਜੂ ਤਾ ਕੌ ਨਚਾਵਤ ਰਹੈ ਆਠੌ ਜਾਮ

Raava Joo Taa Kou Nachaavata Rahai Aatthou Jaam ॥

Whom the Raja had made to dance whole day long.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਮਿਤ ਰੂਪ ਬਿਲੋਕਿ ਤਾ ਕੌ ਰਾਨਿਯਹਿ ਨਿਜੁ ਨੈਨ

Amita Roop Biloki Taa Kou Raaniyahi Niju Nain ॥

When the Rani saw him with her own eyes,

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹ੍ਵੈ ਗਿਰੀ ਬਿਸੰਭਾਰ ਭੂ ਪੈ ਬਧੀ ਸਾਯਕ ਮੈਨ ॥੪॥

Havai Giree Bisaanbhaara Bhoo Pai Badhee Saayaka Main ॥4॥

She was overpower with lust and fell flat on the ground.(4)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੯੨ - ੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ