ਜਹਾਂਗੀਰ ਜਬ ਤਖਤ ਸੁਹਾਵੈ ॥

This shabad is on page 1865 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

Chaupaee


ਜਹਾਂਗੀਰ ਜਬ ਤਖਤ ਸੁਹਾਵੈ

Jahaangeera Jaba Takhta Suhaavai ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬੁਰਕਾ ਪਹਿਰਿ ਨਾਰਿ ਇਕ ਆਵੈ

Burkaa Pahiri Naari Eika Aavai ॥

When (Emperor) Jehangir was holding his court, a woman came in wearing the veil.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਖੀਸੇ ਕਾਟਿ ਬਹੁਨ ਕੇ ਲੇਈ

Kheese Kaatti Bahuna Ke Leeee ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਜ ਮੁਖ ਕਿਸੂ ਦੇਖਨ ਦੇਈ ॥੧॥

Nija Mukh Kisoo Na Dekhn Deeee ॥1॥

She picked pockets of many and never showed her face.(1)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾ ਕੋ ਭੇਦ ਏਕ ਨਰ ਪਾਯੋ

Taa Ko Bheda Eeka Nar Paayo ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਔਰ ਕਾਹੂੰ ਤੀਰ ਜਤਾਯੋ

Aour Na Kaahooaan Teera Jataayo ॥

One man detected the secret but did not divulged to anyone else.

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਾਤ ਭਏ ਆਈ ਤ੍ਰਿਯ ਜਾਨੀ

Paraata Bhaee Aaeee Triya Jaanee ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਿਤ ਕੇ ਬਿਖੈ ਇਹੈ ਮਤਿ ਠਾਨੀ ॥੨॥

Chita Ke Bikhi Eihi Mati Tthaanee ॥2॥

Next morning when he saw her coming in, he planned a way.(2)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਨਹੀ ਹਾਥ ਆਪਨੇ ਲਈ

Panhee Haatha Aapane Laeee ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਧਿਕ ਮਾਰਿ ਤਾ ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਦਈ

Adhika Maari Taa Triya Kou Daeee ॥

He took of his shoe and started to beat her,

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਤਰ ਛੋਰਿ ਆਈ ਕ੍ਯੋਂ ਚਾਰੀ

Satar Chhori Aaeee Kaiona Chaaree ॥

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੂਤਿਨ ਸੌ ਕਮਰੀ ਕਰਿ ਡਾਰੀ ॥੩॥

Jootin Sou Kamaree Kari Daaree ॥3॥

Saying, ‘Why have you come out of the house,’ he nearly made her to faint.(3)

ਚਰਿਤ੍ਰ ੧੨੧ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ