ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
Chaupaee
ਜਹਾਂਗੀਰ ਜਬ ਤਖਤ ਸੁਹਾਵੈ ॥
Jahaangeera Jaba Takhta Suhaavai ॥
ਬੁਰਕਾ ਪਹਿਰਿ ਨਾਰਿ ਇਕ ਆਵੈ ॥
Burkaa Pahiri Naari Eika Aavai ॥
When (Emperor) Jehangir was holding his court, a woman came in wearing the veil.
ਖੀਸੇ ਕਾਟਿ ਬਹੁਨ ਕੇ ਲੇਈ ॥
Kheese Kaatti Bahuna Ke Leeee ॥
ਨਿਜ ਮੁਖ ਕਿਸੂ ਨ ਦੇਖਨ ਦੇਈ ॥੧॥
Nija Mukh Kisoo Na Dekhn Deeee ॥1॥
She picked pockets of many and never showed her face.(1)
ਤਾ ਕੋ ਭੇਦ ਏਕ ਨਰ ਪਾਯੋ ॥
Taa Ko Bheda Eeka Nar Paayo ॥
ਔਰ ਨ ਕਾਹੂੰ ਤੀਰ ਜਤਾਯੋ ॥
Aour Na Kaahooaan Teera Jataayo ॥
One man detected the secret but did not divulged to anyone else.
ਪ੍ਰਾਤ ਭਏ ਆਈ ਤ੍ਰਿਯ ਜਾਨੀ ॥
Paraata Bhaee Aaeee Triya Jaanee ॥
ਚਿਤ ਕੇ ਬਿਖੈ ਇਹੈ ਮਤਿ ਠਾਨੀ ॥੨॥
Chita Ke Bikhi Eihi Mati Tthaanee ॥2॥
Next morning when he saw her coming in, he planned a way.(2)
ਪਨਹੀ ਹਾਥ ਆਪਨੇ ਲਈ ॥
Panhee Haatha Aapane Laeee ॥
ਅਧਿਕ ਮਾਰਿ ਤਾ ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਦਈ ॥
Adhika Maari Taa Triya Kou Daeee ॥
He took of his shoe and started to beat her,
ਸਤਰ ਛੋਰਿ ਆਈ ਕ੍ਯੋਂ ਚਾਰੀ ॥
Satar Chhori Aaeee Kaiona Chaaree ॥
ਜੂਤਿਨ ਸੌ ਕਮਰੀ ਕਰਿ ਡਾਰੀ ॥੩॥
Jootin Sou Kamaree Kari Daaree ॥3॥
Saying, ‘Why have you come out of the house,’ he nearly made her to faint.(3)