ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਨ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥

This shabad is on page 35 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ

Akaal Austati ॥

EULOGY OF THE NON-TEMPORAL LORD


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ikoankaar Satigur Parsaadi ॥

The Lord is One and he can be attained through the grace of the True Guru.


ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ

Sree Bhagautee Jee Sahaaei ॥

The Lord is One and he can be attained through the grace of the True Guru.


ਉਤਾਰ ਖਾਸੇ ਦਸਖਤ ਕਾ

Autaara Khaase Dasakhta Kaa ॥

Copy of the manuscript with exclusive signatures of


ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦

Paatisaahee 10 ॥

The Tenth Sovereign.


ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਰਛਾ ਹਮਨੈ

Akaal Purkh Kee Rachhaa Hamani ॥

The non-temporal Purusha (All-Pervading Lord) is my Protector.


ਸਰਬ ਲੋਹ ਕੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ

Sarba Loha Kee Rachhiaa Hamani ॥

The All-Steel Lord is my Protector.


ਸਰਬ ਕਾਲ ਜੀ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ

Sarba Kaal Jee Dee Rachhiaa Hamani ॥

The All-Destroying Lord is my Protector.


ਸਰਬ ਲੋਹ ਜੀ ਦੀ ਸਦਾ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ

Sarba Loha Jee Dee Sadaa Rachhiaa Hamani ॥

The All-Steel Lord is ever my Protector.


ਆਗੇ ਲਿਖਾਰੀ ਕੇ ਦਸਖਤ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ

Aage Likhaaree Ke Dasakhta ॥ Tv Prasaadi॥

Then the signatures of the Author (Guru Gobind Singh).


ਚਉਪਈ

Chaupaeee ॥

BY THY GRACE QUATRAIN (CHAUPAI)


ਪ੍ਰਣਵੋ ਆਦਿ ਏਕੰਕਾਰਾ

Parnvo Aadi Eekaankaaraa ॥

I Salute the One Primal Lord.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਕੀਓ ਪਸਾਰਾ

Jala Thala Maheeala Keeao Pasaaraa ॥

Who pervades the watery, earthly and heavenly expanse.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਬਗਤਿ ਅਬਿਨਾਸੀ

Aadi Purkhu Abagati Abinaasee ॥

That Primal Purusha is Unmanifested and Immortal.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲੋਕ ਚਤ੍ਰਦਸਿ ਜੋਤ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੧॥

Loka Chatardasi Jota Parkaasee ॥1॥

His Light illumines the fourteen worlds. I.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਸਤਿ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ

Hasati Keetta Ke Beecha Samaanaa ॥

He hath merged Himself within the elephant and the worm.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕਸਰ ਜਾਨਾ

Raava Raanka Jih Eikasar Jaanaa ॥

The king and the baggar equal before Him.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ

Adavai Alakh Purkh Abigaamee ॥

That Non-dual and Imperceptible Purusha is Inseparable.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥

Sabha Ghatta Ghatta Ke Aantarjaamee ॥2॥

He reaches the inner core of every heart.2.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ

Alakh Roop Achhai Anbhekhaa ॥

He is an Inconceivable Entity, Exernal and Garbless.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਰੇਖਾ

Raaga Raanga Jih Roop Na Rekhaa ॥

He is without attachment, colour, form and mark.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ

Barn Chihn Sabhahooaan Te Niaaraa ॥

He distinct from all others of various colours and signs.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਕਾਰਾ ॥੩॥

Aadi Purkh Adavai Abikaaraa ॥3॥

He is the Primal Purusha, Unique and Changeless.3.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਜਿਹ ਜਾਤਿ ਪਾਤਾ

Barn Chihn Jih Jaati Na Paataa ॥

He is without colour, mark, caste and lineage.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਜਿਹ ਤਾਤ ਮਾਤਾ

Satar Mitar Jih Taata Na Maataa ॥

He is the without enemy, friend, father and mother.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਨ ਤੇ ਨੇਰਾ

Sabha Te Doori Sabhan Te Neraa ॥

He is far away from all and closest to all.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਜਾਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥੪॥

Jali Thali Maheeali Jaahi Baseraa ॥4॥

His dwelling is within water, on earth and in heavens.4.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਨਹਦ ਰੂਪ ਅਨਾਹਦ ਬਾਨੀ

Anhada Roop Anaahada Baanee ॥

He is Limitless Entity and hath infinite celestial strain.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਜਿਹ ਬਸਤ ਭਵਾਨੀ

Charn Sarni Jih Basata Bhavaanee ॥

The goddess Durga takes refuge at His Feet and abides there.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਓ

Barhamaa Bisanu Aantu Nahee Paaeiao ॥

Brahma and Vishnu Could not know His end.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਮੁਖਚਾਰ ਬਤਾਇਓ ॥੫॥

Neti Neti Mukhchaara Bataaeiao ॥5॥

The four-headed god Brahma described Him ad ‘Neti Neti’ (Not this, Not this).5.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਇੰਦ੍ਰ ਬਨਾਏ

Kotti Eiaandar Aupaeiaandar Banaaee ॥

He hath created millions of Indras and Upindras (smaller Indras).

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬ੍ਰਹਮ ਰੁਦ੍ਰ ਉਪਾਇ ਖਪਾਏ

Barhama Rudar Aupaaei Khpaaee ॥

He hath created and destroyed Brahmas and Rudras (Shivas).

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲੋਕ ਚਤ੍ਰਦਸ ਖੇਲ ਰਚਾਇਓ

Loka Chatardasa Khel Rachaaeiao ॥

He hath created the play of fourteen worlds.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਹੁਰਿ ਆਪ ਹੀ ਬੀਚ ਮਿਲਾਇਓ ॥੬॥

Bahuri Aapa Hee Beecha Milaaeiao ॥6॥

And then Himself merges it within His Self.6.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਅਪਾਰਾ

Daanva Dev Phaniaanda Apaaraa ॥

Infinite demons, gods and Sheshanagas.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਛ ਰਚੇ ਸੁਭ ਚਾਰਾ

Gaandharba Jachha Rache Subha Chaaraa ॥

He hath created Gandharvas, Yakshas and being of high character.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਕਹਾਨੀ

Bhoota Bhavikh Bhavaan Kahaanee ॥

The story of past, future and present.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਪਟ ਪਟ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥੭॥

Ghatta Ghatta Ke Patta Patta Kee Jaanee ॥7॥

Regarding the inward recesses of every heart are known to Him.7.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਿਹ ਜਾਤਿ ਪਾਤਾ

Taata Maata Jih Jaati Na Paataa ॥

He Who hath no father, mother caste and lineage.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਏਕ ਰੰਗ ਕਾਹੂੰ ਨਹਿ ਰਾਤਾ

Eeka Raanga Kaahooaan Nahi Raataa ॥

He is not imbues with undivided love for anyone of them.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ

Sarba Joti Ke Beecha Samaanaa ॥

He is merged in all lights (souls).

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਭਹੂੰ ਸਰਬ ਠੌਰਿ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥੮॥

Sabhahooaan Sarab Tthouri Pahichaanaa ॥8॥

I have recognized Him within all and visualized Him at all places. 8.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਲ ਰਹਿਤ ਅਨਕਾਲ ਸਰੂਪਾ

Kaal Rahita Ankaal Saroopaa ॥

He is deathless and a non-temporal Entity.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਲਖ ਪੁਰਖੁ ਅਵਿਗਤਿ ਅਵਧੂਤਾ

Alakh Purkhu Avigati Avadhootaa ॥

He is Imperceptible Purusha, Unmanifested and Unscathed.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਜਿਹ ਚਿਹਨ ਬਰਨਾ

Jaati Paati Jih Chihn Na Barnaa ॥

He Who is without caste, lineage, mark and colour.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਬਿਗਤਿ ਦੇਵ ਅਛੈ ਅਨਭਰਮਾ ॥੯॥

Abigati Dev Achhai Anbharmaa ॥9॥

The Unmanifest Lord is Indestructible and ever Stable.9.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਭ ਕੋ ਕਾਲ ਸਭਨ ਕੋ ਕਰਤਾ

Sabha Ko Kaal Sabhan Ko Kartaa ॥

He is the Destroyer of all and Creator of all.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰੋਗ ਸੋਗ ਦੋਖਨ ਕੋ ਹਰਤਾ

Roga Soga Dokhn Ko Hartaa ॥

He is the Remover of maladies, sufferings and blemishes.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਏਕ ਚਿਤ ਜਿਹ ਇਕ ਛਿਨ ਧਿਆਇਓ

Eeka Chita Jih Eika Chhin Dhiaaeiao ॥

He Who meditates upon Him with single mind even for an instant

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਲ ਫਾਸਿ ਕੇ ਬੀਚ ਆਇਓ ॥੧੦॥

Kaal Phaasi Ke Beecha Na Aaeiao ॥10॥

He doth not come within the trap of death. 10.

ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੧੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ