ਅਥਰ੍ਵ ਬੇਦ ਪਠਿਯੰ ॥

This shabad is on page 113 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ

Rasaavala Chhaand ॥

RASAAVAL STANZA


ਅਥਰ੍ਵ ਬੇਦ ਪਠਿਯੰ

Atharva Beda Patthiyaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੁਨੈ ਪਾਪ ਨਠਿਯੰ

Sunai Paapa Natthiyaan ॥

The sin-remover Atharva-Veda was recited.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਹਾ ਰੀਝ ਰਾਜਾ

Rahaa Reejha Raajaa ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੀਆ ਸਰਬ ਸਾਜਾ ॥੪॥

Deeaa Sarab Saajaa ॥4॥

The king was highly pleased and the bequeathed his kingdom to Bedis.4.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਯੋ ਬਨ ਬਾਸੰ

Layo Ban Baasaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਹਾ ਪਾਪ ਨਾਸੰ

Mahaa Paapa Naasaan ॥

He himself adopted the sin-destroyer Vanaprastha Ashrama.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਿਖੰ ਭੇਸ ਕੀਯੰ

Rikhaan Bhesa Keeyaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਸੈ ਰਾਜ ਦੀਯੰ ॥੫॥

Tisai Raaja Deeyaan ॥5॥

He put on the garb of a sage (rishi) and gave his kingdom to the reciter (Amrit Rai)5.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਹੇ ਹੋਰਿ ਲੋਗੰ

Rahe Hori Logaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਜੇ ਸਰਬ ਸੋਗੰ

Taje Sarab Sogaan ॥

The people tried to the king to do so, but, he had abandoned all sorrows.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਨੰ ਧਾਮ ਤਿਆਗੇ

Dhanaan Dhaam Tiaage ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਭੰ ਪ੍ਰੇਮ ਪਾਗੇ ॥੬॥

Parbhaan Parema Paage ॥6॥

And leaving his wealth and property, absorbed himself in divine love.6.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੪ - ੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ