ਪਰੀ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੰ ਉਠੀ ਝਾਲ ਅਗੰ ॥

This shabad is on page 132 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ

Bhujang Prayaat Chhaand ॥

BHUJANG PRAYAAAT STANZA


ਖੁਲੈ ਖਾਨ ਖੂਨੀ ਖੁਰਾਸਾਨ ਖਗੰ

Khulai Khaan Khoonee Khuraasaan Khgaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਰੀ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੰ ਉਠੀ ਝਾਲ ਅਗੰ

Paree Sasatar Dhaaraan Autthee Jhaala Agaan ॥

In the hands of blood-thirsty Khans, there were the Khorasan swords, whose sharp edges flashed like fire.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭਈ ਤੀਰ ਭੀਰੰ ਕਮਾਣੰ ਕੜਕੇ

Bhaeee Teera Bheeraan Kamaanaan Karhake ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਿਰੇ ਬਾਜ ਤਾਜੀ ਲਗੇ ਧੀਰ ਧਕੇ ॥੧੭॥

Gire Baaja Taajee Lage Dheera Dhake ॥17॥

The bows shooing out volleys of arrows twanged, the splendid horses fell because of the heavy blows.17.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਜੀ ਭੇਰ ਭੁੰਕਾਰ ਧੁਕੇ ਨਗਾਰੇ

Bajee Bhera Bhuaankaara Dhuke Nagaare ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੁਹੂੰ ਓਰ ਤੇ ਬੀਰ ਬੰਕੇ ਬਕਾਰੇ

Duhooaan Aor Te Beera Baanke Bakaare ॥

The trumpets sounded and the musical pipes were played, the brave warriors thundered from both sides.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰੇ ਬਾਹੁ ਆਘਾਤ ਸਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਹਾਰੰ

Kare Baahu Aaghaata Sasataraan Parhaaraan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਡਕੀ ਡਾਕਣੀ ਚਾਵਡੀ ਚੀਤਕਾਰੰ ॥੧੮॥

Dakee Daakanee Chaavadee Cheetkaaraan ॥18॥

And with their strong arms struck (the enemy), the witches drank blood to their fill and produced dreadful sounds.18.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੮ - ੧੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ