ਲੋਕੀ ਤਿਹੀ ਫਿਰਾਈ ਦੋਹੀ ਆਪਣੀ ॥

This shabad is on page 244 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਵਾਰ ਦੁਰਗਾ ਕੀ

Vaara Durgaa Kee ॥

NAME OF THE BANI.


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ikoankaar Satigur Parsaadi ॥

The Lord is one and the Victory is of the Lord.


ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ

Sree Bhagautee Jee Sahaaei ॥

May SRI BHAGAUTI JI (The Sword) be Helpful.


ਅਥ ਵਾਰ ਦੁਰਗਾ ਕੀ ਲਿਖ੍ਯਤੇ

Atha Vaara Durgaa Kee Likhite ॥

The Heroic Poem of Sri Bhagauti Ji (Goddess Durga).


ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦

Paatisaahee 10 ॥

(By) TheTenth King (Guru).


ਪਉੜੀ

Paurhee ॥

PAURI


ਪ੍ਰਥਮਿ ਭਗਉਤੀ ਸਿਮਰ ਕੈ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਲਈ ਧਿਆਇ

Parthami Bhagautee Simar Kai Guroo Naanka Laeee Dhiaaei ॥

In the beginning I remember Bhagauti, the Lord (Whose symbol is the sword and then I remember Guru Nanak.


ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਤੇ ਅਮਰਦਾਸ ਰਾਮਦਾਸੈ ਹੋਈ ਸਹਾਇ

Aangada Gur Te Amardaasa Raamdaasai Hoeee Sahaaei ॥

Then I remember Guru Arjan, Guru Amar Das and Guru Ram Das, may they be helpful to me.


ਅਰਜੁਨ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਨੋ ਸਿਮਰੋ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਰਾਇ

Arjuna Harigobiaanda No Simaro Sree Hariraaei ॥

Then I remember Guru Arjan, Guru Hargobind and Guru Har Rai.


ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਕ੍ਰਿਸਨਿ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸੁ ਡਿਠੇ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਜਾਇ

Sree Harikrisani Dhiaaeeeaai Jisu Ditthe Sabhu Dukhu Jaaei ॥

(After them) I remember Guru Har Kishan, by whose sight all the sufferings vanish.


ਤੇਗ ਬਹਾਦੁਰ ਸਿਮਰੀਐ ਘਰਿ ਨੌ ਨਿਧ ਆਵੈ ਧਾਇ

Tega Bahaadur Simareeaai Ghari Nou Nidha Aavai Dhaaei ॥

Then I do remember Guru Tegh Bahadur, though whose Grace the nine treasures come running to my house.


ਸਭ ਥਾਈ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥੧॥

Sabha Thaaeee Hoei Sahaaei ॥1॥

May they be helpful to me everywhere.1.


ਖੰਡਾ ਪ੍ਰਥਮਿ ਮਨਾਇਕੈ ਜਿਨ ਸਭ ਸੈਸਾਰ ਉਪਾਇਆ

Khaandaa Parthami Manaaeikai Jin Sabha Saisaara Aupaaeiaa ॥

At first the Lord created the double-edged sword and then He created the whole world.


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਸਾਜਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦਾ ਖੇਲੁ ਬਣਾਇਆ

Barhamaa Bisanu Mahesa Saaji Kudarti Daa Khelu Banaaeiaa ॥

He created Brahma, Vishnu and Shiva and then created the play of Nature.


ਸਿੰਧੁ ਪਰਬਤ ਮੇਦਨੀ ਬਿਨੁ ਥੰਮਾ ਗਗਨ ਰਹਾਇਆ

Siaandhu Parbata Medanee Binu Thaanmaa Gagan Rahaaeiaa ॥

He created the oceans, mountains and the earth made the sky stable without columns.


ਸਿਰਜੇ ਦਾਨੋ ਦੇਵਤੇ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਬਾਦੁ ਰਚਾਇਆ

Srije Daano Devate Tin Aandari Baadu Rachaaeiaa ॥

He created the demons and gods and caused strife between them.


ਤੈ ਹੀ ਦੁਰਗਾ ਸਾਜਿ ਕੈ ਦੈਤਾ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਾਇਆ

Tai Hee Durgaa Saaji Kai Daitaa Daa Naasa Karaaeiaa ॥

O Lord! By creating Durga, Thou hast caused the destruction of demons.


ਤੈਥੋ ਹੀ ਬਲੁ ਰਾਮ ਲੈ ਨਾਲ ਬਾਣਾ ਰਾਵਣੁ ਘਾਇਆ

Taitho Hee Balu Raam Lai Naala Baanaa Raavanu Ghaaeiaa ॥

Rama received power from Thee and he killed Ravana with arrows.


ਤੈਥੋ ਹੀ ਬਲੁ ਕ੍ਰਿਸਨ ਲੈ ਕੰਸ ਕੇਸੀ ਪਕੜਿ ਗਿਰਾਇਆ

Taitho Hee Balu Krisan Lai Kaansa Kesee Pakarhi Giraaeiaa ॥

Krishna received power from Thee and he threw down Kansa by catching his hair.


ਬਡੇ ਬਡੇ ਮੁਨਿ ਦੇਵਤੇ ਕਈ ਜੁਗ ਤਿਨੀ ਤਨ ਤਾਇਆ

Bade Bade Muni Devate Kaeee Juga Tinee Tan Taaeiaa ॥

The great sages and gods, even practising great austerities for several ages


ਕਿਨੈ ਤੇਰਾ ਅੰਤ ਪਾਇਆ ॥੨॥

Kini Teraa Aanta Na Paaeiaa ॥2॥

None could know Thy end.2.


ਸਾਧੂ ਸਤਿਜੁਗ ਬੀਤਿਆ ਅਧਸੀਲੀ ਤ੍ਰੇਤਾ ਆਇਆ

Saadhoo Satijuga Beetiaa Adhaseelee Taretaa Aaeiaa ॥

The saintly Satyuga (the age of Truth) passed away and the Treta age of semi-righteousness came.


ਨਚੀ ਕਲਿ ਸਰੋਸਰੀ ਕਲਿ ਨਾਰਦ ਡਉਰੂ ਵਾਇਆ

Nachee Kali Sarosree Kali Naarada Dauroo Vaaeiaa ॥

The discord danced over all the heads and Kal and Narad sounded their tabor.


ਅਭਿਮਾਨ ਉਤਾਰਨ ਦਿਉਤਿਆ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਸੁੰਭ ਉਪਾਇਆ

Abhimaan Autaaran Diautiaa Mahikhaasur Suaanbha Aupaaeiaa ॥

Mahishasura and Sumbh were created for removing the pride of the gods.


ਜੀਤ ਲਏ ਤਿਨਿ ਦੇਵਤੇ ਤਿਹੁ ਲੋਕੀ ਰਾਜੁ ਕਮਾਇਆ

Jeet Laee Tini Devate Tihu Lokee Raaju Kamaaeiaa ॥

They conquered the gods and ruled over the three worlds.


ਵਡਾ ਬੀਰ ਅਖਾਇ ਕੈ ਸਿਰ ਉਪਰਿ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰਾਇਆ

Vadaa Beera Akhaaei Kai Sri Aupari Chhatar Phiraaeiaa ॥

He was called a great hero and had a canopy moving over his head.


ਦਿਤਾ ਇੰਦ੍ਰ ਨਿਕਾਲ ਕੇ ਤਿਨਿ ਗਿਰ ਕੈਲਾਸੁ ਤਕਾਇਆ

Ditaa Eiaandar Nikaal Ke Tini Gri Kailaasu Takaaeiaa ॥

Indra was turned out of his kingdom and he looked towards the Kailash mountain.


ਡਰ ਕੈ ਹਥੋਂ ਦਾਨਵੀ ਦਿਲ ਅੰਦਰਿ ਤ੍ਰਾਸ ਵਧਾਇਆ

Dar Kai Hathona Daanvee Dila Aandari Taraasa Vadhaaeiaa ॥

Frightened by the demons, the element of fear grew enormously in his heart


ਪਾਸ ਦੁਰਗਾ ਦੇ ਇੰਦ੍ਰੁ ਆਇਆ ॥੩॥

Paasa Durgaa De Eiaandaru Aaeiaa ॥3॥

He came, therefore to Durga.3.


ਇਕ ਦਿਹਾੜੈ ਆਈ ਨ੍ਹਾਵਣ ਦੁਰਗ ਸਾਹ

Eika Dihaarhai Aaeee Nahaavan Durga Saaha ॥

One day Durga came for a bath.


ਇੰਦ੍ਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਸੁਣਾਈ ਆਪਣੇ ਹਾਲ ਦੀ

Eiaandar Brithaa Sunaaeee Aapane Haala Dee ॥

Indra related to her the story agony:


ਛੀਨਿ ਲਈ ਠਕੁਰਾਈ ਸਾਤੇ ਦਾਨਵੀ

Chheeni Laeee Tthakuraaeee Saate Daanvee ॥

“The demons have seized from us our kingdom."


ਲੋਕੀ ਤਿਹੀ ਫਿਰਾਈ ਦੋਹੀ ਆਪਣੀ

Lokee Tihee Phiraaeee Dohee Aapanee ॥

“They have proclaimed their authority over all the three worlds."


ਬੈਠੇ ਵਾਇ ਵਧਾਈ ਤੇ ਅਮਰਾਵਤੀ

Baitthe Vaaei Vadhaaeee Te Amaraavatee ॥

“They have played musical instruments in their rejoicings in Amaravati, the city of gods."


ਦਿਤੇ ਦੇਵ ਭਜਾਈ ਸਭਨਾ ਰਾਕਸਾ

Dite Dev Bhajaaeee Sabhanaa Raakasaa ॥

“All the demons have caused the flight of the gods."


ਕਿਨੈ ਜਿਤਿਆ ਜਾਈ ਮਹਿਖੈ ਦੈਤ ਨੂੰ

Kini Na Jitiaa Jaaeee Mahikhi Daita Nooaan ॥

“None hath gone and conquered Mahikha, the demon."


ਤੇਰੀ ਸਾਮ ਤਕਾਈ ਦੇਵੀ ਦੁਰਗਸਾਹ ॥੪॥

Teree Saam Takaaeee Devee Durgasaaha ॥4॥

“O goddess Durga, I have come under Thy refuge.”4.


ਦੁਰਗਾ ਬੈਣ ਸੁਣੰਦੀ ਹਸੀ ਹੜ ਹੜਾਇ

Durgaa Bain Sunaandee Hasee Harha Harhaaei ॥

Listening to these words (of Indra), Durga laughed heartily.


ਓਹੀ ਸੀਹੁ ਬੁਲਾਇਆ ਰਾਕਸ ਭਖਣਾ

Aohee Seehu Bulaaeiaa Raakasa Bhakhnaa ॥

She sent for that lion, who was she devourer of demons.


ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਕਾਈ ਦੇਵਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ

Chiaantaa Karhu Na Kaaeee Devaa Nooaan Aakhiaa ॥

She said to gods, “Do not worry mother any more.”


ਰੋਹ ਹੋਈ ਮਹਾਮਾਈ ਰਾਕਸਿ ਮਾਰਣੇ ॥੫॥

Roha Hoeee Mahaamaaeee Raakasi Maarane ॥5॥

For killing the demons, the great mother exhibited great fury.5.