ਚੌਪਈ ॥
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
CHAUPAI
ਤਬ ਭੂਪਤ ਤਹ ਦੂਤ ਪਠਾਏ ॥
Taba Bhoopta Taha Doota Patthaaee ॥
The king (Ajai Singh) sent his messengers (to king Tilak) and (Sanaudhi Brahmin).
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤ੍ਰਿਪਤ ਸਕਲ ਦਿਜ ਕੀਏ ਰਿਝਾਏ ॥
Tripata Sakala Dija Keeee Rijhaaee ॥
Who satisfied all the incoming Brahmin.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਸਮੇਧ ਅਰੁ ਅਸੁਮੇਦ ਹਾਰਾ ॥
Asamedha Aru Asumeda Haaraa ॥
(These messengers saidJ “Asumedh and Asumedhan,
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਾਜ ਪਰੇ ਘਰ ਤਾਕ ਤਿਹਾਰਾ ॥੧॥੨੮੭॥
Bhaaja Pare Ghar Taaka Tihaaraa ॥1॥287॥
“Have run and hid themselves in thy home.1.287.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੈ ਦਿਜ ਬਾਧ ਦੇਹੁ ਦੁਐ ਮੋਹੂ ॥
Kai Dija Baadha Dehu Duaai Mohoo ॥
“O Brahmin, either bind and deliver them to us
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਾਤਰ ਧਰੋ ਦੁਜਨਵਾ ਤੋਹੂ ॥
Naatar Dharo Dujanvaa Tohoo ॥
“O thou shalt be considered like them
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰਿਓ ਨ ਪੂਜਾ ਦੇਉ ਨ ਦਾਨਾ ॥
Kariao Na Poojaa Deau Na Daanaa ॥
“Thou shalt neither be worshipped nor any gift be given to thee
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤੋ ਕੋ ਦੁਖ ਦੇਵੋ ਦਿਜ ਨਾਨਾ ॥੨॥੨੮੮॥
To Ko Dukh Devo Dija Naanaa ॥2॥288॥
“Thou shalt then be given various types of sufferings.2.288.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਹਾ ਮ੍ਰਿਤਕ ਦੁਇ ਕੰਠ ਲਗਾਏ ॥
Kahaa Mritaka Duei Kaanttha Lagaaee ॥
“Why hast thou hugged these two dead ones to thy bosom?
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਹੁ ਹਮੈ ਤੁਮ ਕਹਾ ਲਜਾਏ ॥
Dehu Hamai Tuma Kahaa Lajaaee ॥
“Give them back to us Why art thou hesitating?
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਉ ਦੁਐ ਏ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਨ ਮੋਹੂ ॥
Jau Duaai Ee Tuma Dehu Na Mohoo ॥
“If thou dost not return both of them to me,
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਉ ਹਮ ਸਿਖ ਨ ਹੋਇ ਹੈ ਤੋਹੂ ॥੩॥੨੮੯॥
Tau Hama Sikh Na Hoei Hai Tohoo ॥3॥289॥
“Then we shall not be thy disciples.”3.289.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੮੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਬ ਦਿਜ ਪ੍ਰਾਤ ਕੀਓ ਇਸਨਾਨਾ ॥
Taba Dija Paraata Keeao Eisanaanaa ॥
Then the Sanaudhi Brahmin got up early in the morning and took bath.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੯੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਵ ਪਿਤ੍ਰ ਤੋਖੇ ਬਿਧ ਨਾਨਾ ॥
Dev Pitar Tokhe Bidha Naanaa ॥
He worshipped in various ways the gods and manes.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੯੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਚੰਦਨ ਕੁੰਕਮ ਖੋਰ ਲਗਾਏ ॥
Chaandan Kuaankama Khora Lagaaee ॥
Then he put the frontal marks of sandal and saffron on his forehead.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੯੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਚਲ ਕਰ ਰਾਜ ਸਭਾ ਮੈ ਆਏ ॥੪॥੨੯੦॥
Chala Kar Raaja Sabhaa Mai Aaee ॥4॥290॥
After that he walked upto his court.4.290.
ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ - ੨੯੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ