ਦੋਧਕ ॥
Dodhaka ॥
DODHAK STANZA
ਨੈਕ ਕ੍ਰਿਸਾ ਕਹੁ ਠਉਰ ਨ ਹੋਈ ॥
Naika Krisaa Kahu Tthaur Na Hoeee ॥
ਭੂਖਨ ਲੋਗ ਮਰੈ ਸਭ ਕੋਈ ॥
Bhookhn Loga Mari Sabha Koeee ॥
There was not even a little farming anywhere and the people were dying with hunger.
ਅੰਧਿ ਨਿਸਾ ਦਿਨ ਭਾਨੁ ਜਰਾਵੈ ॥
Aandhi Nisaa Din Bhaanu Jaraavai ॥
ਤਾ ਤੇ ਕ੍ਰਿਸ ਕਹੂੰ ਹੋਨ ਨ ਪਾਵੈ ॥੨॥
Taa Te Krisa Kahooaan Hona Na Paavai ॥2॥
The nights were full of darkness and during the day the sun blazed, therefore nothing grew anywhere.2.
ਲੋਗ ਸਭੈ ਇਹ ਤੇ ਅਕੁਲਾਨੇ ॥
Loga Sabhai Eih Te Akulaane ॥
ਭਾਜਿ ਚਲੇ ਜਿਮ ਪਾਤ ਪੁਰਾਨੇ ॥
Bhaaji Chale Jima Paata Puraane ॥
For this reason all the beings were agitated and they were destroyed like the old leaves.
ਭਾਂਤ ਹੀ ਭਾਂਤ ਕਰੇ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ॥
Bhaanta Hee Bhaanta Kare Hari Sevaa ॥
ਤਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥੩॥
Taan Te Parsaann Bhaee Gurdevaa ॥3॥
Everyone worshipped, adored and served in various ways and the Supreme Preceptor (i.e. the Lord) was pleased.3.
ਨਾਰਿ ਨ ਸੇਵ ਕਰੈਂ ਨਿਜ ਨਾਥੰ ॥
Naari Na Seva Karina Nija Naathaan ॥
ਲੀਨੇ ਹੀ ਰੋਸੁ ਫਿਰੈਂ ਜੀਅ ਸਾਥੰ ॥
Leene Hee Rosu Phriina Jeea Saathaan ॥
(This was the situation at that time) that the wife did no service to her husband and ever remained displeased with him.
ਕਾਮਨਿ ਕਾਮੁ ਕਹੂੰ ਨ ਸੰਤਾਵੈ ॥
Kaamni Kaamu Kahooaan Na Saantaavai ॥
ਕਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋਊ ਕਾਮੁ ਨ ਭਾਵੈ ॥੪॥
Kaam Binaa Koaoo Kaamu Na Bhaavai ॥4॥
The lust did not overpower the wives and in the absence of sexual instinct, all the works for the growth of the world had ended.4.