ਉਗਾਧ ਛੰਦ ॥
ਉਗਾਧ ਛੰਦ ॥
Augaadha Chhaand ॥
UGAADH STANZA
ਸਬਾਰ ਨੈਣੰ ॥
Sabaara Nainaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਉਦਾਸ ਬੈਣੰ ॥
Audaasa Bainaan ॥
With tears in his eyes and anguish in his utterance,
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਹਿਯੋ ਕੁਨਾਰੀ ॥
Kahiyo Kunaaree ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਬ੍ਰਿੱਤ ਕਾਰੀ ॥੨੧੨॥
Kubri`ta Kaaree ॥212॥
The kin said to Kaikeyi, “You are a mean and evil woman.212.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਲੰਕ ਰੂਪਾ ॥
Kalaanka Roopaa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਵਿਰਤ ਕੂਪਾ ॥
Kuvrita Koopaa ॥
“You are a blemish on womankind and a store of vices.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਲੱਜ ਨੈਣੀ ॥
Nila`ja Nainee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਬਾਕ ਬੈਣੀ ॥੨੧੩॥
Kubaaka Bainee ॥213॥
“You have no shame in your eyes and your words are ignominious.213.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਲੰਕ ਕਰਣੀ ॥
Kalaanka Karnee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਮ੍ਰਿੱਧ ਹਰਣੀ ॥
Samri`dha Harnee ॥
“You are evil woman and are the destroyer of enhancement.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਕ੍ਰਿੱਤ ਕਰਮਾ ॥
Akri`ta Karmaa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਲੱਜ ਧਰਮਾ ॥੨੧੪॥
Nila`ja Dharmaa ॥214॥
“You are performer of evil deeds and shameless in your Dharma.214.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਲੱਜ ਧਾਮੰ ॥
Ala`ja Dhaamaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਲੱਜ ਬਾਮੰ ॥
Nila`ja Baamaan ॥
“You are the abode of shamelessness and a woman forsaking hesitation (shyness).
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਸੋਭ ਕਰਣੀ ॥
Asobha Karnee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਸੋਭ ਹਰਣੀ ॥੨੧੫॥
Sasobha Harnee ॥215॥
“You are the performer of misdeeds and destroyer of glory.215.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਲੱਜ ਨਾਰੀ ॥
Nila`ja Naaree ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਕਰਮ ਕਾਰੀ ॥
Kukarma Kaaree ॥
“O shameless woman ! you are the doer of evil acts,
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਧਰਮ ਰੂਪਾ ॥
Adharma Roopaa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਕੱਜ ਕੂਪਾ ॥੨੧੬॥
Aka`ja Koopaa ॥216॥
“Impiety-incarnate and store of vicious works.216.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਪਹਪਿਟਆਰੀ ॥
Pahapittaaree ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਕਰਮ ਕਾਰੀ ॥
Kukarma Kaaree ॥
“O the basket of sins ! evil-doer,
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਰੈ ਨ ਮਰਣੀ ॥
Mari Na Marnee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਕਾਜ ਕਰਣੀ ॥੨੧੭॥
Akaaja Karnee ॥217॥
“You do not die even we wish you to die, you are the performer of misdeeds.”217.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੨੧੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ