ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
ਅਥ ਮਹੋਦਰ ਮੰਤ੍ਰੀ ਜੁੱਧ ਕਥਨੰ ॥
Atha Mahodar Maantaree Ju`dha Kathanaan ॥
Now begin the description of the war with the minister Mahodar :
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
Rasaavala Chhaand ॥
RASAAVAL STANZA
ਸੁਣਯੋ ਲੰਕ ਨਾਥੰ ॥
Sunayo Laanka Naathaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਧੁਣੇ ਸਰਬ ਮਾਥੰ ॥
Dhune Sarab Maathaan ॥
When Ravana heard the news about the destruction of his warriors he held his forehead in extreme anguish.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰਯੋ ਮੱਦ ਪਾਣੰ ॥
Karyo Ma`da Paanaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਰੇ ਬੀਰ ਮਾਣੰ ॥੪੪੪॥
Bhare Beera Maanaan ॥444॥
(In order to forget his agony), he in his pride drank wine.444.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਿਖੁਆਸ ਕਰਖੈਂ ॥
Mahikhuaasa Karkhina ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਰੰਧਾਰ ਬਰਖੈਂ ॥
Saraandhaara Barkhina ॥
There was sound of the pulling of bows and the arrows were being showered,
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹੋਦ੍ਰਾਦਿ ਵੀਰੰ ॥
Mahodaraadi Veeraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਠੇ ਖੱਗ ਧੀਰੰ ॥੪੪੫॥
Hatthe Kh`ga Dheeraan ॥445॥
The persistent warriors like Mahodar held their swords and stood firmly with forbearance.445.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੪੪੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ